Nolisement d’un navire de pêche

Numéro de sollicitation 30002470

Date de publication

Date et heure de clôture 2022/06/01 13:00 HAE


    Description

    1.0 Portée

    1.1. Objectif:

    Un entrepreneur est requis pour fournir un bateau de pêche et son équipage à Pêches et Océans Canada (MPO) pour effectuer un relevé de recherche sur l'ichtyoplancton (œufs et larves de poisson) dans les zones 4R et 3Pn de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) en juillet 2022. Le relevé appuiera la recherche halieutique sur l'abondance et la répartition des œufs et des larves de maquereau bleu (désormais maquereau) à l'extérieur de leur principal site de frai dans le sud du golfe du Saint-Laurent (GSL; OPANO 4T).

    1.2. Contexte:

    Le Secteur des sciences de Pêches et Océans Canada (MPO) a comme mandat de fournir des informations scientifiques essentielles à la conservation et à l'utilisation durable des ressources halieutiques. Les scientifiques évaluent l'état des stocks et conseillent les gestionnaires des pêches et l'industrie sur les mesures de conservation et de gestion pour protéger les espèces exploitées. Ils mènent des recherches sur la biologie, l'écologie et la physiologie des invertébrés et des poissons marins, ainsi que sur les facteurs influençant leur abondance, leur recrutement, leur croissance et leur reproduction.

    L'objectif de ce travail est de développer des stratégies de conservation qui assurent une exploitation durable des ressources marines. Des évaluations des stocks sont menées pour de nombreuses espèces exploitées commercialement dans l'Atlantique Nord-Ouest, y compris le contingent (population) de reproducteurs du nord du maquereau bleu. Le maquereau est un poisson pélagique qui joue un rôle écologique important car il est la proie de nombreux prédateurs, dont certaines espèces d'importance commerciale. Il soutient également une importante pêche commerciale dans toutes les provinces du Canada atlantique et au Québec. L'utilisation finale du maquereau est principalement un appât pour d'autres espèces exploitées commercialement, notamment le homard, le crabe des neiges et les thons.

    Un relevé standard des œufs et des larves de maquereau couvrant leur principale zone de frai (sud du golfe du Saint-Laurent) a commencé en 1979 et se poursuit encore aujourd'hui. Les informations recueillies lors de ces relevés sont utilisées pour aider à déterminer l'état du stock reproducteur. Une enquête similaire a lieu dans les eaux territoriales des États-Unis. Au fil des ans, un certain nombre de relevés exploratoires ciblant spécifiquement le maquereau ont également eu lieu en plus du relevé régulier.

    1.3. Terminologie:

    MPO – Pêches et Océans Canada

    GSL – Golfe du Saint Laurent

    OPANO – Organisation des pêches de l'Atlantique Nord Ouest

    maquereau – Le maquereau bleu (Scomber scombrus)

    Navire du relevé – Le navire fourni par l’entrepreneur

    2.0 Documents de référence:

    1. Carte OPANO
    2. Carte de la zone d’étude
    3. Document technique sur le matériel d’échantillonnage

    3.0 Besoins:

    L'entrepreneur devra fournir un équipage et un navire de pêche qui est capable de déployer l'équipement d'échantillonnage (détails ci-dessous). Le navire doit être en mesure de héberger deux scientifiques MPO comfortablement et de fournir suffisamment d'espace sur le pont pour effectuer les opérations ainsi qu’une espace protégé et bien ventilé sur le navire pour effectuer les analyses scientifiques. Le relevé se déroulera au large des côtes ouest et sud de Terre-Neuve au début de juillet pendant environ 10 à 15 jours.

    3.1 Portée des travaux:

    Un entrepreneur est requis pour fournir un bateau de pêche et son équipage à Pêches et Océans Canada (MPO) pour mener un relevé de recherche sur l'ichtyoplancton dans les zones 4R et 3Pn de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO), au début de juillet 2022. Le relevé contribuera à la recherche halieutique sur l'abondance et la répartition des œufs et des larves de maquereau à l'extérieur de leur principale frayère dans le sud du golfe du Saint-Laurent (GSL; OPANO 4T). L'information sur l'abondance et la répartition des autres espèces échantillonnées au cours du relevé, ainsi que les données environnementales associées, peuvent être utilisées pour éclairer la recherche sur d'autres espèces surveillées par le MPO. L'enquête contribuera à une série chronologique à long terme qui nécessite l’adhésion stricte aux protocoles d'échantillonnage établis pendant des périodes spécifiques. Le succès du relevé nécessite un plate-forme adéquate donc le navire doit avoir certaines caractéristiques afin de réaliser le travail (décrit ci-dessous dans la section 3.1.1-3.1.6).

    Le relevé comprendra une période totale de 10 (minimum) à 15 (maximum) jours consécutifs au début du mois de juillet, commençant au plus tard le 10 juillet 2022. Dans cette période, une demi-journée pour le chargement de l'équipement et l'exécution des tests de l'équipement avant le relevé, ainsi que une demi-journée après la mission pour le déchargement de l'équipement sera incluse. Le chargement des équipements et l'accueil du personnel scientifique auront lieu et se termineront à Gaspé, Q.C. Le choix d'un autre port en Gaspésie sera considéré s'il convient à la fois à l'entrepreneur et au personnel scientifique du MPO. Les opérations du relevé seront dirigées par le personnel du MPO à bord le navire de relevé et se dérouleront dans les eaux territoriales canadiennes dans les zones 4R, 4T, 4Vn, 3Pn et 3Ps de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO). Les dates réelles de début et de fin de l'enquête seront déterminées lors d'une réunion préalable à l'enquête entre l'entrepreneur et le personnel scientifique du MPO. Le MPO fournira également un plan de croisière au navire avant le début du relevé.

    3.1.1 Besoins généraux

    Le navire d'enquête doit être un navire de pêche semi-hauturier ou hauturier (plus de 65 pi) capable de tenir sa station et de remorquer l'engin d'échantillonnage de l'enquête. Le navire doit être en mesure d'effectuer les opérations 24 heures sur 24 (jours de 24 heures). Le personnel scientifique du MPO travaillera sur un quart de 12 heures (06 h 00 – 18 h 00). Les retours au port ne seront envisagés pendant la mission que s'ils sont jugés nécessaires (par exemple en cas de très mauvais temps, raisons médicales etc.).

    L'objectif principal du relevé est d'échantillonner la colonne d'eau conformément aux protocoles spécifiés par le MPO. Les objectifs de la mission ne peuvent être atteints que si le relevé est mené selon les protocoles spécifiés. Par conséquent, le relevé peut être suspendu à tout moment si les scientifiques à bord du navire pensent que les objectifs sont compromis.

    Tous les équipements et engins spécifiés dans le présent document et ceux qui ne sont pas spécifiés mais qui sont nécessaires à l’opération fiable et continue du navire doivent être mise en place avant le relevé et maintenus en état de fonctionnement par l'entrepreneur pendant toute la durée du relevé. Si le navire n'est pas en mesure d'effectuer les opérations d'échantillonnage en raison d'un bris ou tout autre dommages, ces heures seront considérées comme hors du cadre du relevé et le paiement sera calculé sur la base de 24 heures par jour. Toutes les heures requises pour la réparation de l'équipement fourni par le MPO seront comptées comme entièrement payées.

    Le navire doit être en mesure d'arriver à Gaspé Québec prêt à commencer le chargement de l'équipement et à recevoir le personnel scientifique au plus tard le 10 juillet 2022.

    3.1.2 Permis et Certifications

    L'entrepreneur doit s'assurer qu'il possède toutes les licences et certifications appropriées liées à l'exploitation d'un bateau de pêche conformément aux exigences du gouvernement fédéral, du MPO et de Transports Canada. Les permis et certifications requises comprennent, sans s'y limiter : un certificat d'inspection de navire valide de Transports Canada, des licences et des certificats maritimes de Transports Canada applicables à la zone d'opérations, une licence de pêche en cours et valide dans au moins une zone des zones 3-4 de l'OPANO , et une assurance active et valide. Un permis de pêche scientifique sera fourni par le MPO.

    3.1.3 Besoins spécifiques

    En plus des exigences générales, le navire de l'entrepreneur doit être en mesure de déployer les engins d'échantillonnage (filets Bongo) conformément aux protocoles du MPO décrits ci-dessous pour atteindre les objectifs de ce contrat. Les filets Bongo (333 µm) eux-mêmes sont attachés à deux cadres en aluminium de 61 cm et la totalité du matériel mis dans l’eau pèse environ 400 lb. Les filets Bongos seront attachés à un câble (au moins 300 m) afin d'échantillonner efficacement la colonne d'eau à différentes profondeurs tout en tenant compte de la vitesse de croisière du navire et des courants d'eau. L'Entrepreneur doit s'assurer qu'il est en mesure d'effectuer les opérations suivantes :

    À chaque station, les filets Bongos doivent être levé et abaissé en toute sécurité du pont et déployé à une distance de sécurité du côté du navire tout en naviguant à 2,5-3,5 nœuds. Tout en maintenant la vitesse de croisière constante de 2,5 à 3,5 nœuds, les filets bongo doivent être abaissés et levés dans la colonne d'eau (via un treuil) à plusieurs reprises en dents de scie (zig zag) à une vitesse constante de 0,5 m/s jusqu'à un profondeur maximum de 50 m pour un minimum de 10 m à chaque station.

    Afin de bien mener cette opération, le navire doit respecter certaines spécifications techniques et être en mesure de mener l'opération à la satisfaction du personnel scientifique du MPO (voir la section 3.3). L'entrepreneur aura trois options pour accomplir ces opérations :

    1. L'entrepreneur peut fournir un navire déjà entièrement en mesure pour compléter le contrat. Cela peut être fait en connectant les filets Bongos à un câble (au moins 300 m) et en faisant passer le câble à travers une grue hydraulique ou un bras rétractable. La longueur du câble et donc l'abaissement et le levage de l'engin depuis le pont, le déploiement de l'engin sur le côté et l'abaissement et le levage de l'engin dans la colonne d'eau peuvent être contrôlés en connectant le câble à un treuil électrique ou hydraulique fixé à la coque du navire et suffisamment puissant pour effectuer les opérations décrites ci-dessus.
    2. Si l'entrepreneur ne dispose pas d'un treuil électrique ou hydraulique capable d'effectuer les opérations ci-dessus, l'entrepreneur doit permettre au personnel technique du MPO d'installer temporairement un treuil électrique sur le navire. Ce treuil pèse environ 5 000 lb et nécessite une source d'alimentation fiable de 460 V/30 A. La puissance du moteur du treuil est de 3 HP et ses dimensions sont de 5 pieds de longueur x 6 pieds de largeur x 4 pieds de hauteur. Le navire doit avoir suffisamment d'espace sur son pont et la capacité de fournir la source d'alimentation requise pour le fonctionnement du treuil.
    3. Si l'entrepreneur ne dispose pas d'un treuil électrique ou hydraulique capable d'effectuer les opérations ci-dessus, l'entrepreneur doit permettre au personnel technique du MPO d'installer temporairement un treuil hydraulique sur le navire. Le treuil pèse environ 2 300 lb et nécessite un système hydraulique sur le navire. Ses dimensions sont de 3,5 pieds de longueur x 4 pieds de largeur x 4 pieds de hauteur. Le navire doit disposer de suffisamment d'espace sur son pont et de la capacité de fournir la source d'alimentation requise pour le fonctionnement du treuil

    L'équipage du navire devra gérer et entretenir le système choisi pour déployer l'engin d'échantillonnage. On s'attendra également à ce que l'équipage du navire aide à stabiliser l'engin lorsqu'il est abaissé et levé du pont et lorsqu'il est amené sur le côté du navire une fois qu'une station est terminée. Par conséquent, en plus du membre d'équipage qui gère la navigation du navire depuis la timonerie, il doit y avoir au moins deux matelots de pont disponibles pendant les opérations. Un matelot de pont actionnera la grue/le bras et l'autre actionnera le treuil et aidera à stabiliser l'engin. Une source d'eau de mer frais avec un boyau d’arrosage sera nécessaire sur le pont afin de rincer les filets et pour le nettoyage.

    La profondeur du matériel d'échantillonnage sera mesurée par un Scanmar fixé aux cadres des filets Bongos et surveillé sur un ordinateur. Le pont des opérations doit être visible depuis l'endroit où l'équipement de surveillance de la profondeur est installé (timonerie ou zone sèche et protégée définie sur le navire). Cette zone doit avoir accès à une source d'alimentation de 120 V pour alimenter l'équipement de surveillance (ordinateur).

    Une fois la station terminée, le matériel d'échantillonnage sera remis sur le côté du navire où le personnel scientifique et l'équipage du navire rinceront les filets avec de l'eau de mer frais. L'engin d'échantillonnage sera ensuite abaissé doucement jusqu'au pont où le personnel scientifique poursuivra diverses tâches décrites plus en détail à la section 3.1.4.

    3.1.4 Besoins spécifiques pour les analyses scientifiques

    Après les opérations décrites ci-dessus à la section 3.1.3, le personnel scientifique continuera à arroser les filets d'eau de mer frais, prendra diverses mesures à partir de l'engin, détachera les godets en arrière les filets, puis transférera et transportera les échantillons dans un endroit bien aéré et protégé, comme sur le pont, où ils conserveront les échantillons. Un espace de travail bien protégé et bien ventilé est nécessaire pour la conservation des échantillons car la solution de conservation (formol) est une matière dangereuse et volatile. L'espace de travail doit être assez grand pour accueillir une table avec évier que le personnel du MPO fournira. L'approvisionnement en formol et en éthanol doit pouvoir être sécurisé (fixé) au navire et protégé de manière adéquate contre toutes les sources de dommages. Le personnel scientifique transférera les échantillons conservés dans de la verrerie logée dans des boîtes (fournies par le MPO) et doit être entreposé et sécurisé dans le navire.

    En plus des activités ci-dessus, un espace de travail sec adéquat doit être fourni au personnel scientifique pour diverses tâches à l'intérieur du navire de recherche. Cet espace de travail doit avoir une table, des chaises et une source d'électricité fiable 120 V pour l'utilisation de leurs ordinateurs portables de travail.

    Cet équipement scientifique peut être entreposé et arrimé sur le pont dans un contenant hermétique fourni par le MPO. Un espace suffisant sur le pont ou ailleurs sur le navire est nécessaire pour stocker et sécuriser cet équipement. Une assistance pour le chargement et la sécurisation de ce conteneur et de tout autre équipement sera requise de la part de l'équipage du navire. Ces conteneurs contiendront les éléments suivants (longueur cm x largeur cm x hauteur cm) :

    - 3 caisses de transport en bois (36 x 18 x 18)

    - 1 coffret plastique (24 x 18 x 16)

    - 1 coffret plastique (12 x 16 x 7)

    - 6 mallettes plastiques (22 x 18 17)

    - 1 boîte (12x12)

    - 2 sacs polochons (taille hockey)

    - 2 sacs contenant des combinaisons d'immersion (format 1/2 sac polochon de hockey)

    3.1.5 Hébergement sur le navire

    L'entrepreneur doit s'assurer que le navire peut héberger deux membres du personnel scientifique du MPO pour la durée du relevé. Plus précisément les éléments listés ci-dessous :

    • Le navire doit fournir des logements propres et hygiéniques à l'équipage du navire et au personnel scientifique.
    • L'entrepreneur doit fournir des matelas propres, hygiéniques, secs et confortables recouverts de housses propres. L'entrepreneur doit également fournir des draps, des couvertures, des couettes, des oreillers et des serviettes pour le personnel scientifique.
    • Le navire doit fournir un espace d'entreposage au sec dans les locaux pour les vêtements et les effets personnels du personnel scientifique.
    • Le navire doit avoir chacun au moins une douche et des toilettes fonctionnelles qui peuvent être utilisées en toute intimité par l'équipage et le personnel scientifique. L'entrepreneur doit fournir du papier hygiénique, du savon et des essuie-tout.
    • Le navire doit fournir suffisamment d'eau douce potable pour le navire et l'usage personnel (y compris les douches) pour l'équipage du navire ainsi que le personnel scientifique supplémentaire pour l’entièreté du relevé.
    • Le navire doit fournir trois (3) repas équilibrés chaque jour du relevé. Les heures des repas seront déterminées avec les scientifiques pour tenir compte à la fois de la nécessité d'effectuer le travail d'échantillonnage et du temps requis pour préparer les repas par le cuisinier.

    3.1.6 Santé et sécurité

    L'entrepreneur doit se conformer à toutes les lois fédérales et provinciales/territoriales concernant la santé et la sécurité au travail.

    -Le capitaine aura la discrétion finale sur la sécurité du navire et de tout le personnel.

    -Le capitaine doit revoir les procédures et l'équipement de sécurité (p.e. Les postes de rassemblement pour tout l'équipage du navire en cas d'incendie, d'abandon du navire ou de toute autre situation d'urgence doivent être identifiés pour l'équipage et un exercice d'urgence du navire doit être organisé).

    -Le capitaine doit se conformer en tout temps aux règles et règlements de navigation contenus dans la Loi sur la marine marchande du Canada, que ce soit pendant les opérations, la navigation, la dérive ou au mouillage.

    -Le MPO fournira des combinaisons d'immersion et des vêtements de flottaison individuels (VFI) à tout le personnel scientifique. Le navire doit fournir un stockage adéquat et sec pour toutes les combinaisons d'immersion à la fois pour le navire et l'équipage scientifique.

    -Le navire doit fournir des gilets de sauvetage approuvés par Transports Canada en bon état pour tout le personnel à bord.

    -Il doit être interdit de fumer dans l'espace d'hébergement des navires hydrographiques, les zones de travail scientifique (y compris la timonerie) et le mess.

    -L'espace d'hébergement, les zones de travail scientifique (y compris la timonerie) et le mess doivent être adéquatement ventilés et exempts de fumée de tabac, de bruit excessif de moteur et de vapeurs d'hydrocarbures.

    -Par mauvais temps, le capitaine et le scientifique en chef travailleront ensemble pour déterminer si les opérations de pêche et d'échantillonnage se poursuivront. Le capitaine peut suspendre les opérations chaque fois qu'il est déterminé que l'échantillonnage n'est pas possible ou pour protéger la sécurité du navire et de l'équipage. Le scientifique en chef suspendra les opérations lorsque les conditions météorologiques affectent la capacité d'échantillonnage ou la capacité d'enregistrer et de collecter des échantillons biologiques de manière sûre et précise. Notez que les jours de météo seront payés au plein tarif journalier.

    -Le navire doit conserver des fournitures de premiers soins appropriées à un environnement de travail industriel.

    3.2 Langue de travail

    La langue de travail est l'anglais ou le français.

    3.3 Exigences particulières

    Toute pêche non conforme avec le protocole scientifique contreviendrait aux conditions de la licence de pêche et peut entraîner la résiliation du contrat.

    3.4 Changer les procédures de gestion

    Toutes les modifications de la portée du projet doivent être apportées sous la forme d’une modification de contrat officielle émise par l’autorité contractante et acceptées par les deux parties.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord de libre-échange Canada-Corée
    • Accord de libre-échange Canada-Honduras
    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    • Protocole d'entente des provinces de l'Atlantique sur les marchés publics
    • Accord de libre-échange Canada-Chili (ALECC)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Pêches et Océans Canada
    Adresse
    200, rue Kent, station 13E228
    Ottawa, Ontario, K1A 0E6
    Canada
    Autorité contractante
    Plante, Karine
    Adresse courriel
    DFOtenders-soumissionsMPO@dfo-mpo.gc.ca
    Adresse
    301 Bishop drive
    Fredericton, NB, E3C 2M6
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Pêches et Océans Canada
    Adresse
    200, rue Kent, station 13E228
    Ottawa, Ontario, K1A 0E6
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    000
    Anglais
    10
    000
    Français
    3

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Québec (sauf RCN)
    Région de l'appel d'offres
    Canada
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: