Entretien du système SAP Ariba

En raison d'entretien planifié, SAP Ariba ne sera pas disponible aux heures indiquées ci-dessous. Nous nous excusons pour tout inconvénient. 

  • le samedi 18 mai de 20h00 à 23h00 (heure de l'Est) 

PAC 23-58173 – Remplacement des Contrôleurs des Cchambres de Culture de Plantes Conviron

Numéro de sollicitation 23-58173

Date de publication

Date et heure de clôture 2024/01/12 14:00 HNE

Date de la dernière modification


    Description

    Préavis d’adjudication de contrat (PAC)
    PAC 23-58173 – Remplacement des contrôleurs des chambres de culture de plantes Conviron

    Amendement n° 1 - 12. Date de clôture pour la présentation des énoncés des capacités est modifiée et passe à:
    La date et l’heure de clôture pour l’acceptation d’énoncés des capacités sont le 12 janvier 2024 à 14 h (HE)

    1. Préavis d’adjudication de contrat (PAC)
    Un PAC est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu’un ministère ou organisme a l’intention d’attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l’avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, l’agent de négociation des contrats peut procéder à l’attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l’avance.
    2. Définition des besoins
    Le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) a besoin de faire remplacer 21 contrôleurs des 16 chambres de culture de plantes Conviron situées dans nos installations de croissance des plantes (ICP) à Saskatoon ainsi que leurs circuits électriques, capteurs, circuits électroniques et panneaux d’armoire. Le besoin comprend la modernisation complète, l’installation, les essais et l’instruction pour tout l’équipement. Le CNRC recevra un (1) jeu de dessins d’atelier pour examen et approbation avant la production. L’installation et les essais de performance doivent être terminés d’ici le 29 mars 2024.
    3. Critères d’évaluation de l’énoncé des capacités (Exigences essentielles minimales)
    Tout fournisseur potentiel doit démontrer, au moyen d’un énoncé de capacités, que son produit répond aux exigences suivantes :
    La modernisation du système de commande doit comprendre :
    – un (1) x contrôleur pour chacun des deux (2) modèles E15 de Conviron
    – un (1) x contrôleur pour chacun des neuf (9) x modèles PGR15 de Conviron
    – deux (2) x contrôleurs pour chacun des cinq (5) modèles E7/2 de Conviron

    Matériel et système de commande :
    – doit respecter les spécifications techniques de performance environnementale originales de chaque chambre de culture;
    – doit comprendre un écran couleur local et un écran tactile pour la programmation de l’équipement, les alarmes, les diagnostics et l’enregistrement des données;
    – doit comprendre le module de commande, les cartes d’alimentation électrique, les capteurs, les cartes d’entrée et de sortie pour l’éclairage, la température et l’humidité relative ou, au besoin, l’équipement de modernisation;
    – doit comprendre des commandes et des systèmes électriques à DEL prêts à l’emploi pour permettre la conversion potentielle des DEL fluorescentes ou incandescentes en DEL à intensité réglable;
    – doit comprendre des contacts d’alarme auxiliaires et centraux pour le raccordement au système de gestion du bâtiment;
    – doit comprendre un affichage local du système de commande et doit être prêt pour la communication Ethernet et être capable de fonctionner à distance à l’aide d’un ordinateur connecté par l’intermédiaire du système de gestion Conviron Central version 8.5;
    – doit être capable de se connecter au contrôleur Argus Titan V2 version 900 avec une liaison logicielle en option et être muni d’une porte pleine, de panneaux ou de lunettes d’encadrement pour la mise à niveau afin de maintenir l’ajustement et la finition de l’équipement du fabricant d’équipement d’origine (FEO).

    Programmation, alarmes et fonctionnement :
    – doit pouvoir stocker au moins 16 programmes entrés par l’utilisateur en temps réel contenant chacun 48 lignes avec une résolution d’une (1) minute dans une seule période de 24 heures.
    – doit pouvoir créer un horaire d’une journée, de plusieurs jours ou d’une saison avec au moins huit (8) entrées de programme.
    – le mode de commande de processus variable doit comporter des transitions de processus de chambre qui peuvent être configurées pour se produire en mode par étapes ou en mode par rampe variable;
    – en cas de coupure de courant, le contrôleur doit, une fois l’alimentation rétablie, redémarrer la chambre et reprendre les réglages programmés à l’heure appropriée de la journée;
    – les données de tendances doivent être récupérées par l’intermédiaire d’un port USB accessible.

    Le prix doit comprendre la modernisation complète, l’installation, les essais et l’instruction pour tout l’équipement.
    L’emplacement d’installation des unités existantes se trouve au sous-sol du bâtiment des ICP à Saskatoon, et tous les matériaux doivent être transportés à l’intérieur de l’ascenseur existant ou par l’escalier. Le wagon d’ascenseur mesure 2 140 mm de hauteur sur 1 220 mm de largeur et 2 600 mm de longueur. Toutes les unités et tous les sous-ensembles doivent pouvoir être transportés à l’intérieur de cet ascenseur avant d’être assemblés à leur emplacement final.
    Le fournisseur doit offrir une garantie minimum d’un (1) an pour les pièces de rechange et la main-d’œuvre.
    Le fournisseur doit fournir une garantie écrite d’au moins un (1) an sans condition pour les pièces et la main-d’œuvre.
    4. Applicabilité des accords commerciaux à l’achat
    Le présent achat est assujetti aux accords commerciaux suivants :
    Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili (ALECC)
    Accord de libre-échange Canada-Colombie
    Accord de libre-échange Canada-Honduras
    Accord de libre-échange Canada-Corée
    Accord de libre-échange Canada-Panama
    Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    Accord de continuité commerciale Canada-Royaume-Uni
    Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du Commerce
    Canada-Union Européenne : Accord économique et commercial global
    Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste
    Accord de libre-échange Canada-Ukraine
    5. Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l’avance:
    Conviron est le fabricant d’équipement d’origine (FEO) des contrôleurs du système et le seul fournisseur capable de fournir, de moderniser et d’installer les pièces de remplacement. Conviron mettra à jour ces 21 unités, car elles contiennent des projets de plantes vivantes qui se déroulent souvent tous les 120 jours et peuvent comprendre des matières végétales réglementées, nécessitant une surveillance de haut niveau et des rapports d’inventaire réguliers aux organismes de réglementation applicables (c.-à-d. Santé Canada). Afin d’atteindre les objectifs de la CNRC et de se conformer à la réglementation, il est essentiel de remplacer les contrôleurs du système par ceux du FEO.

    6. Exception(s) au Règlement sur les marchés de l’État :
    L’exception suivante au Règlement sur les marchés de l’État est invoquée pour cet achat : paragraphe 6(d) – « une seule personne est capable d’exécuter le marché »
    7. Exclusions ou raisons justifiant le recours à l’appel d’offres limité
    Les exclusions ou les raisons justifiant le recours à un appel d’offres limité suivantes sont invoquées en vertu de :
    Accord de libre-échange canadien (ALEC), article 513 (1) Appel d’offres limité
    (b) si les produits ou les services ne peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et qu’il n’existe pas de produits ou de services de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisants pour l’une des raisons suivantes :
    (ii) la protection de brevets, de droits d’auteur ou d’autres droits exclusifs;
    (iii) l’absence de concurrence pour des raisons techniques
    Accord de libre-échange Canada-Chili, article Kbis-09 : Procédures de passation des marchés, paragraphe 1 : Appel d’offres limité b) lorsque, du fait qu’il s’agit de travaux d’art ou pour des raisons liées à la protection de brevets, de droits d’auteur ou d’autres droits exclusifs ou de renseignements de nature exclusive, ou en l’absence de concurrence pour des raisons techniques, les produits ou services ne pourront être fournis que par un fournisseur particulier et qu’il n’existera aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant; c) l’absence de concurrence pour des raisons techniques

    Accord de libre-échange Canada-Colombie, article 1409, Appel d’offres limité (1)
    b. Lorsque les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur déterminé et qu'il n'existe aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant, pour l'une ou l'autres des raisons suivantes :
    (ii) La protection de brevets, [de] droits d’auteur ou d’autres droits exclusifs, ou;
    iii) L’absence de concurrence pour des raisons techniques
    Accord de libre-échange Canada-Honduras, article 17.11 b. le produit ou service faisant l’objet du marché ne peut être fourni que par un fournisseur particulier, et il n’existe aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant du fait que : (ii); (iii) : il n’existe pas de concurrence pour des raisons techniques
    Accord de libre-échange Canada-Corée (ALECC), renvoyant au Protocole de l’OMC portant sur l’amendement de l’AMP, article XIII (1) b. lorsque les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur déterminé et qu’il n’existe aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant, pour l’une ou l’autre des raisons suivantes : (ii); (iii) : l’absence de concurrence pour des raisons techniques
    Accord de libre-échange Canada-Panama, article 16.10 Appel d’offres limité (1) b) si le marché peut être mené à bien seulement par un fournisseur particulier et qu’il n’existe aucune solution de rechange ou de remplacement raisonnable pour l’une ou l’autre des raisons suivantes : (ii); (iii) il y a absence de concurrence pour des raisons techniques
    Accord de libre-échange Canada-Pérou, article 1409 : Appel d’offres limité b) (ii); (iii) l’absence de concurrence pour des raisons techniques
    Accord de continuité commerciale Canada-Royaume-Uni – Les dispositions de l’AECG sont incorporées par renvoi dans le présent préavis et en font partie intégrante
    Accord sur les marchés publics de l’Organisation mondiale du Commerce Article XIII – Appel d’offres limité b. dans les cas où les marchandises ou les services ne pourront être fournis que par un fournisseur particulier et qu’il n’existera pas de marchandise ou de service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant pour l’une des raisons suivantes : iii. absence de concurrence pour des raisons techniques
    Accord de Partenariat transpacifique global et progressiste Article 15.10 b. si les marchandises ou les services ne peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et qu’il n’existe pas de marchandise ou de service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant pour l’une des raisons suivantes : (ii) protection de brevets, de droits d’auteur ou d’autres droits exclusifs, (iii) absence de concurrence pour des raisons techniques; c. pour des livraisons additionnelles à assurer par le fournisseur de marchandises ou de services initial ou ses représentants autorisés qui n’étaient pas incluses dans le marché initial, si un changement de fournisseur pour ces marchandises ou ces services additionnels : (i) n’est pas possible pour des raisons techniques telles que des conditions d’interchangeabilité ou d’interopérabilité avec des matériels, logiciels, services ou installations existants qui ont fait l’objet du marché initial, ou en raison des modalités prévues aux garanties originales des fournisseurs.
    Accord de libre-échange Canada-Ukraine Article 10.13 : Appel d’offres limité b. dans les cas où les marchandises ou les services ne peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et qu’il n’existe pas de marchandise ou de service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant pour l’une des raisons suivantes : (i) le marché concerne une œuvre d’art; (ii) protection de brevets, droits d’auteur ou d’autres droits exclusifs; ou (iii) absence de concurrence pour des raisons techniques; c. pour des livraisons additionnelles à assurer par le fournisseur de marchandises ou de services initial qui n’étaient pas incluses dans le marché initial dans les cas où un changement de fournisseur pour ces marchandises ou ces services additionnels : (i) n’est pas possible pour des raisons économiques ou techniques telles que des conditions d’interchangeabilité ou d’interopérabilité avec des matériels, logiciels, services ou installations existants qui ont fait l’objet du marché initial.
    8. Période du contrat proposé ou date de livraison
    Le système doit être livré, installé et avoir fait l’objet d’une formation au plus tard le 29 mars 2024.
    9. Coût estimatif du contrat proposé
    La valeur estimée du contrat, y compris toutes les options, est de 330,000.00 $ CAD (TVH en sus).
    10. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l’avance:
    Conviron Controlled Environments Limited
    590 Berry Street
    Winnipeg (Manitoba) R3H 0R9
    11. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé des capacités:
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou des services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d’ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L’énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées.
    12. Date de clôture pour la présentation des énoncés des capacités:
    La date et l’heure de clôture pour l’acceptation d’énoncés des capacités sont le 3 janvier 2024 à 14 h (HE)

    13. Demande de renseignements et présentation des énoncés des capacités
    Les demandes de renseignements et les énoncés des capacités doivent être présentés à :
    Katie Homuth
    Agente principale des contrats
    Direction des Services Financiers et d’Approvisionnement
    Conseil national de recherches Canada
    Courriel : Katie.Homuth@nrc-cnrc.gc.ca

    Durée du contrat

    La durée estimée du contrat sera de 14 mois, avec une date de début proposée du 2024/01/19.

    Accords commerciaux

    • Veuillez consulter la description ou les documents de l'appel d'offres

    Raison pour l'appel d'offres limité

    Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:

    • Droits exclusifs

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Conseil National De Recherches Du Canada
    Adresse

    1200 Rue Montréal

    Ottawa, Ontario, K1A 0R6
    Canada
    Autorité contractante
    Katie Homuth
    Numéro de téléphone
    (343) 549-4539
    Adresse courriel
    Katie.Homuth@nrc-cnrc.gc.ca
    Adresse

    1200 Rue Montréal

    Ottawa, Ontario, K1A 0R6
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    001
    Anglais
    9
    001
    Français
    2

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Saskatoon
    Région de l'appel d'offres
    Saskatoon
    Durée du contrat
    14 mois
    Méthode d'approvisionnement
    Préavis d’attribution du contrat
    Produit – UNSPSC
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux UNSPSC.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: