Snow Clearing on Regional & Local Streets, Back Lanes & Sidewalks South Area (SE

Numéro de sollicitation 48-2023

Date de publication

Date et heure de clôture 2023/08/30 17:00 HAE

Date de la dernière modification


    Description
    Full Title: Snow Clearing on Regional and Local Streets, Back Lanes and Sidewalks within the South Area (South East)

    D2.          SCOPE OF WORK

    D2.1        The Work to be done under the Contract shall consist of snow clearing supplemental to 
    the City of Winnipeg’s snow clearing operations for the period from October 15, 2023 until April 
    15, 2026, with the option of one (1) mutually agreed upon three (3) year extension.
    D2.1.1             Snow clearing shall be performed on those regional streets, bus route and 
    collector streets, residential streets, back lanes, buffered bike lanes, pathways and sidewalks 
    listed in Appendix A, Appendix B, Appendix C, shown on Drawing 1, Drawing 2 and Drawing 3 where 
    full width snow clearing is required on all or a major portion of the above streets.
    D2.1.2             The City may negotiate the extension option with the Contractor within ninety 
    (90) Calendar Days prior to the expiry date of the Contract. The City shall incur no liability to 
    the Contractor as a result of such negotiations.
    D2.1.3             Changes resulting from such negotiations shall become effective on October 15th 
    of the respective year.  Changes to the Contract shall not be implemented by the Contractor without 
    written approval by the Contract Administrator.

    D2.2        The Contractor shall perform the Work of this Contract on an “as-required” basis for 
    three (3) winter season from October 15, 2023 to April 15, 2026 except as hereinafter specified:
    (a)      the Contractor may be required to remove snow which has fallen prior to October 15th and 
    is on the streets as of that date;
    (b)      the Contractor shall continue and complete all authorized Work for a snowfall that begins 
    on or before April 15th, notwithstanding that the Work occurs after April 15th; and,
    (c)      the Contractor shall remedy all damage and deficiencies such as curb damage by June 30th 
    following the Contract year;
    (d)      the above requirements will apply also to any extension mutually agreed upon.

    D2.3        The major components of the Work are as follows:
    (a)      full width snow clearing and hauling on the Priority I (Regional) Streets System 
    identified in Appendix A and Drawing 1;
    (b)      full width snow clearing on the Priority II (Bus Routes and Collectors) Streets System 
    identified in Appendix B and Drawing 1;
    (c)      full width snow clearing on the Priority III (Residential) Street System identified in 
    Appendix C and Drawing 1;
    (d)      2.7 metre width snow clearing on back lanes identified on Drawing 2;
    (e)      Full width snow clearing on pathways on Priority 1 streets identified in Drawing 3;
    (f)       Full width snow clearing on buffered bike lane and pathways on Priority 1 streets 
    identified in Drawing 3;
    (g)      opening and keeping streets and lanes open during a major snowfall and/or snow blizzard;
    (h)      other winter maintenance activities as required between major snowfalls.

    D2.4        The Contract Administrator reserves the right to perform routine winter maintenance on 
    the streets listed in Appendices A, B and C, shown on Drawing 1, back lanes shown on Drawing 2, 
    shown on Drawing 2 using City forces. Routine winter maintenance includes:
    (a)      curb lane spot plowing of street sections;
    (b)      full width spot plowing of street sections;
    (c)      spot plowing of back lane sections;
    (d)      spot plowing of sidewalks and pathway sections;
    (e)      buffered bike lanes and pathways;
    (f)       curb lane truck plowing;
    (g)      full width truck plowing;
    (h)      widening for snow storage;
    (i)       snow hauling;
    (j)       clearing of drainage inlets in spring.

    D2.5        The City may negotiate the extension option with the Contractor within ninety (90) 
    Calendar Days prior to the expiry date of the Contract. The City shall incur no liability to the 
    Contractor as a result of such negotiations.

    D2.6        Bidders are advised that, in future, the City may be participating in collaborative 
    procurement initiatives with other levels of government.  Accordingly, extensions to this Contract 
    may not be exercised.

    D2.7        The Work shall be done on an "as required" basis during the term of the Contract.
    D2.7.1             The type and quantity of Work to be performed under this Contract shall be as 
    authorized from time to time by the Contract Administrator and/or Users.
    D2.7.2             Subject to C7, the City shall have no obligation under the Contract to purchase 
    any quantity of any item in excess of its actual operational requirements.

    D2.8        Notwithstanding D2, in the event that operational changes result in substantial changes 
    to the requirements for Work, the City reserves the right to alter the type or quantity of work 
    performed under this Contract, or to terminate the Contract, upon thirty (30) Calendar Days written 
    notice by the Contract Administrator. In such an event, no claim may be made for damages on the 
    ground of loss of anticipated profit on Work.

     

      Bidding and Documents are available on http://www.merx.com. Fees may apply; See https://www.merx.com/public/pricing for more information.

      Durée du contrat

      La durée estimée du contrat sera de 30 mois, avec une date de début proposée du 2023/10/15.

      Accords commerciaux

      • Accord de libre-échange canadien (ALEC)
      • Accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l’Union européenne (UE)
      • Veuillez consulter la description ou les documents de l'appel d'offres

      Former un partenariat avec une autre entreprise

      La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

      Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

      Coordonnées

      Organisation contractante

      Organisation
      The City of Winnipeg
      Adresse
      185 King Street
      Winnipeg, Manitoba, R3B 1J1
      Canada
      Autorité contractante
      Suzanne Bird
      Numéro de téléphone
      204-986-7507
      Adresse courriel
      sbird@winnipeg.ca
      Détails de l'offre

      Les détails complets de cette occasion de marché sont disponibles sur un site tiers

      Cliquez sur le bouton ci-dessous pour vous rendre vers ce site Web. Le site tiers pourrait exiger la création d’un compte personnel pour consulter l’occasion de marché ou pour soumissionner. Les informations reliées aux frais encourus pour accéder aux détails complets sont indiqués sous l’onglet Description.

      Admissibilité et conditions d’utilisation

      Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

      Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

      Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

      Détails

      Langue(s)
      Anglais
      Durée du contrat
      30 mois
      Méthode d'approvisionnement
      Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner

      Soutien aux petites et moyennes entreprises

      Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

      Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

      Date de modification: