Services de traduction

Numéro de sollicitation 84084130250

Date de publication

Date et heure de clôture 2014/05/08 16:00 HAE

Date de la dernière modification


    Description
    Demande de proposition pour Services de traduction
    
    Accords commerciaux : Oui Procédures de demande de soumissions : Tous les fournisseurs intéressés peuvent présenter une soumission Pièce jointe : Oui (SEAOG) Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Meilleure proposition globale
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : Services professionnels
    
    Le coût estimé des contrats proposés, incluant les options, est d’approximativement 400 000.00$ CAD (taxes applicables en sus)
    
    No de dossier Office national de l’énergie: RFP-13-0250
    
    L’INVITATION À SOUMISSIONNER N’EST ACCESSIBLE QUE PAR LE SYSTÈME SEAOG.
    L’information contenue dans la présente décrit brièvement les besoins de l’organisme et n’est fournie qu’à titre indicatif. Les soumissionnaires doivent consulter l’ensemble de la demande de proposition (DP) pour obtenir une description complète des exigences et toutes les instructions relatives aux soumissions.
    
    Contexte :
    L’Office national de l’énergie est un tribunal de réglementation fédéral indépendant créé en 1959 par une loi du Parlement. Il rend compte au Parlement par l’entremise du ministre des Ressources naturelles du Canada. L’Office possède toutes les attributions d’une cour supérieure d’archives en ce qui a trait à la comparution aux audiences, à la prestation de serment et à l’interrogation des témoins, à la production et à l’examen de documents et à l’exécution de ses ordonnances. Les décisions et les recommandations de l’Office au Cabinet sont diffusées à titre de documents publics.
    
    Description:
    L’Office national de l’énergie veut acquérir des services de traduction de l’anglais vers le français, sur demande et selon les besoins. Le travail sera exécuté au lieu d’affaires l’entrepreneur, avant d’être livré à l’Office. Celui-ci transmettra à l’entrepreneur les fichiers de sa mémoire de traduction et de sa base terminologique SDL Trados Studio, ainsi que des fichiers à jour chaque mois. Le nombre pondéré de mots de chaque demande de traduction sera calculé au moyen de la plus récente mémoire de traduction.
    
    Période du contrat :
    Le contrat commencera à compter de sa date d’entrée en vigueur jusqu’au 31 mars 2016. De plus, le soumissionnaire offrira à l’Office national de l’énergie une (1) option irrévocable visant à prolonger la durée initiale du contrat de deux (2) périodes supplémentaires de un (1) an selon les mêmes conditions et selon les taux précisés dans le contrat.
    
    Méthode de sélection :
    L’évaluation des soumissions se fera par étapes progressives :
    - Étape 1 – Évaluation des exigences techniques obligatoires;
    - Étape 2 – Évaluation des exigences techniques cotées;
    - Étape 3 –Évaluation financière; et
    - Étape 4 – Détermination du soumissionnaire classé au premier rang.
    Les propositions non conformes aux exigences de la DDP aux Étapes 1, 2, 3 ou 4 seront éliminées du processus. Un contrat sera établit avec l’entrepreneur qui aura obtenu le total le plus élevé après toutes les étapes de l’évaluation.
    
    Accords du commerce internationaux :
    Ce processus de demande de proposition est assujetti à l’Accord de libre-échange nord-américain (ALENA), des Accords de libre-échange entre le Canada et le Chili (ALÉCC), le Canada et le Pérou (ALÉCP), et le Canada-Columbie (ALÉCCO, à l’Accord sur le commerce intérieur (ACI), et à l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC).
    Ententes sur la revendication territoriale globale :
    Ce processus de demande de proposition n’est pas assujetti aux dispositions des ententes sur la revendication territoriale globale.
    
    Présentation des soumissions :
    Les soumissions doivent être fournies directement à l’autorité contractante. Elles peuvent être envoyées à l’adresse suivante, sous pli scellé, au plus tard le 8 mai 2014 à 14 h (heure de Calgary).
    
    Adresse postale :
    Office national de l’énergie
    Gestion de l’approvisionnement
    444, Septième Avenue S.-O.
    Calgary (Alberta) T2P 0X8
    À l’attention de : Papa Thierno Ndiaye, Services de gestion
    No de dossier: RFP-13-10026
    
    À noter que pour envoyer une soumission par messagerie ou la livrer en personne, le Centre d’affaire est ouvert du lundi au vendredi de 8 h à 16 h 30 (heure locale).
    Les soumissions reçues après la date et l’heure de clôture stipulées ne seront pas acceptées, et l’enveloppe sera retournée au soumissionnaire non décachetée. Si l’on doit ouvrir une enveloppe renfermant une soumission déposée en retard pour connaître le nom et (ou) l’adresse de le soumissionnaire ou la nature des documents, une lettre d’accompagnement sera envoyée à l’expéditeur pour lui en expliquer les raisons.
    
    Les soumissions transmises par télécopieur ou courrier électronique ne seront pas acceptées.
    
    Toutes les demandes et autres communications avec les représentants de l’Office national de l’énergie doivent être adressées UNIQUEMENT au l’autorité contractante. L’autorité contractante sera le contact principal du soumissionnaire, et toutes les demandes de renseignements doivent lui être adressées. Les soumissionnaires qui communiquent avec toute autre personne que le responsable de la demande de proposition pourraient être disqualifiés.
    
    Toutes les demandes de renseignements doivent être présentées par écrit à papathierno.ndiaye@neb-one.gc.ca au moins dix (10) jours civils avant la date de clôture des propositions. Pour ce qui est des demandes de renseignements reçues après ce délai, il est possible qu’il n’y soit pas répondu.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l’une au l’autre langue officielle du Canada.
    
    Élections Canada se réserve le droit de négocier les dispositions de tout marché avec les fournisseurs.
    
    Des informations supplémentaires concernant l’Office national de l’énergie sont accessibles à :
    www.neb-one.gc.ca.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    • Accord de libre-échange Canada-Chili (ALECC)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Office national de l'énergie
    Adresse
    Canada
    Autorité contractante
    Papa Thierno Ndiaye
    Numéro de téléphone
    403-474-4058
    Télécopieur
    403-299-3637
    Adresse
    444 Seventh Avenue Southwest
    Calgary, AB, T2P 0X8
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Office national de l'énergie
    Adresse
    Canada
    Détails de l'offre

    Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.

    Documents d'appel d'offres
    Titre du document Numéro de la modification Langue Téléchargements unique Date de l’ajout
    001
    Français
    7
    001
    Anglais
    10
    000
    Français
    48
    000
    Anglais
    50

    Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.

    Détails

    Type d’avis
    Demande de propositions
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Alberta
    Région de l'appel d'offres
    Monde
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Invitation ouverte à soumissionner
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.