Expositions in vitro de cellules lymphoblastoïdes humaines (TK6) traitées par plusieurs agents chimiques génotoxiques et non génotoxiques

Numéro de sollicitation 1000162248

Date de publication

Date et heure de clôture 2014/07/24 14:00 HAE


    Description
    PRÉAVIS D’ADJUDICATION DE CONTRAT DE SANTÉ CANADA
    
    TITRE : Expositions in vitro de cellules lymphoblastoïdes humaines (TK6) traitées par plusieurs agents chimiques génotoxiques et non génotoxiques
    
    NUMÉRO DE LA DEMANDE : 1000162248
    
    1.  But et explication d’un PAC
    
    Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet à Santé Canada de publier un avis dans le Service électronique d’appels d’offres du gouvernement (SEAOG) pendant une période d'au moins quinze (15) jours civils pour informer la collectivité des fournisseurs de son intention de passer un contrat pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si, au plus tard à la date limite, aucun fournisseur n’a présenté un Énoncé de capacités répondant aux exigences précisées dans le PAC, l’autorité contractante pourra octroyer le contrat. S’il est jugé toutefois qu’un Énoncé de capacités répond aux exigences précisées dans le PAC, l’autorité contractante devra entamer le processus complet d’appel d’offres.
    
    2.  Droits des fournisseurs
    
    Les fournisseurs qui considèrent qu’ils sont pleinement qualifiés et disponibles pour fournir les services ou les biens indiqués dans le PAC peuvent soumettre un Énoncé de capacités dans lequel ils expliquent clairement comment ils satisfont aux exigences annoncées. Cet Énoncé de capacités doit être fourni uniquement par courrier électronique à la personne-ressource dont le nom apparaît à l’article 12 du Préavis au plus tard à la date limite du Préavis. S’il existe certains éléments probants concernant les capacités, le contrat fera l’objet d’un processus électronique ou traditionnel d’appel d’offres.
    
    3.  Fournisseur proposé
    
    Georgetown University
    3970 Reservoir Road, NW
    Research Building E504
    Washington, DC 20057
    
    4.  Définition des exigences ou des résultats attendus
    Santé Canada souhaite attribuer un marché à l’Université de Georgetown (UG) pour la réalisation d’expositions sur des cellules humaines traitées par plusieurs agents chimiques génotoxiques et non génotoxiques en vue d’élaborer et de perfectionner un biomarqueur de génotoxicité. Des données scientifiques seront utilisées pour aider Santé Canada à établir des méthodes de laboratoire sans recours aux animaux et à mettre en pratique des outils génomiques destinés à la définition des dangers et à l’évaluation des risques pour la santé humaine associés aux substances chimiques de l’environnement. Carole Yauk, chercheure scientifique à Santé Canada, a récemment reçu une subvention de cinq ans de l’Initiative de R D en génomique (IRDG) à l’issue d’un concours jugé par des pairs. Albert Fornace Jr. et Heng Hong Li, de l’Université de Georgetown (UG), qui ont mis au point dans leur laboratoire de recherche le biomarqueur de génotoxicité à utiliser dans le cadre de ce marché, ont aussi corédigé avec Mme Yauk la proposition ayant été retenue par l’IRDG. Pour approfondir et perfectionner ce biomarqueur qui cible 65 gènes, l’UG répétera les expositions de cellules humaines en utilisant la trousse de départ, qui était constituée de 28 agents chimiques. Cela permettra à Santé Canada d’effectuer des analyses approfondies de l’expression génique en vue d’augmenter la précision, l’applicabilité et l’utilité du biomarqueur au sein de la population et de valider son utilisation dans les évaluations des risques pour la santé humaine.
    
    5. Exigences minimales
    Tout fournisseur intéressé doit démontrer, dans un énoncé de capacités, qu’il satisfait aux exigences minimales suivantes : 
    
    a.	Le chercheur principal du fournisseur doit détenir un doctorat en sciences biomédicales (toxicologie, biochimie, biologie moléculaire, etc.) et avoir au moins dix ans d’expérience directe dans la gestion d’essais de toxicologie génétique in vitro.
    
    b.	L’équipe du projet doit avoir une expertise notable en recherche toxicologique mécaniste dans les domaines de la mutagénèse, de la toxicogénomique et de l’évaluation de la génotoxicité.
    
    c.	Le fournisseur doit avoir au moins dix ans d’expérience dans l’exposition de cellules humaines TK6 à des agents chimiques.
    
    d.	Le fournisseur doit avoir démontré qu’il est en mesure d’effectuer des essais de cytotoxicité pour mesurer la viabilité cellulaire (p. ex. MTT, MTS) dans les cellules humaines TK6.
    
    e.	Le fournisseur doit avoir une connaissance approfondie de TGx 28.65, un outil de classification de la génotoxicité reposant sur une signature génique de 65 gènes associée à la présence de 28 agents chimiques génotoxiques et non génotoxiques dans des cultures de cellules humaines TK6.
    
    f.	Le fournisseur doit être en mesure de reproduire les travaux nécessaires pour approfondir et perfectionner l’outil de classification TGx 28.65 et avoir en sa possession les 28 agents chimiques nécessaires pour les expositions cellulaires.
    
    g.	L’équipe du projet doit être constituée d’au moins deux personnes, dont un gestionnaire de projet/expert en toxicologie mécanistique spécialisé dans la mutagénèse et la toxicogénomique et un technicien de laboratoire.
    
    6.  Raison de l’adjudication sans concours
    
    L’article 6 du Règlement sur les marchés de l’État prévoit quatre exceptions permettant à l’autorité contractante de conclure un marché sans lancer d’appel d’offres. L’une d’entre elles, tel qu’indiqué en 6d (ci-dessous), justifie l’adjudication de ce contrat sans concours :
    
    (6d)	le marché ne peut être exécuté que par une seule personne ou entreprise.
    
    Étant donné que les travaux prévus dans le marché proposé s’appuieront sur le biomarqueur de génotoxicité mis au point par Albert Fornace Jr. et Heng Hong Li, de l’Université de Georgetown (UG), et que ces deux personnes ont participé à la rédaction de la proposition de financement approuvée concernant le présent projet, on considère que l’Université de Georgetown possède une expertise technique et d’autres avantages uniques faisant qu’il est très improbable qu’un autre fournisseur puisse réaliser les travaux souhaités, particulièrement dans le respect des contraintes budgétaires existantes.
    
    7.  Accords commerciaux et justification de l’appel d’offres restreint ou Stratégie d’approvisionnement auprès des entreprises autochtones
    
    La présente demande est assujettie aux divers accords commerciaux, dont l’Accord de libre échange nord-américain (ALENA) et l’Accord sur le commerce intérieur (ACI).. Toutefois, la présente demande satisfait aussi aux conditions pour limiter les procédures d’appel d’offres, conformément à : 
    
    I.	l’article 506.12 (b) de l’ACI;
    II.	l’article 1016.2 (b) de l’ALENA;
    	
    qui permettent d’attribuer des contrats à une entreprise en particulier quand les produits ou les services ne peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et qu’aucun produit de remplacement raisonnable n’existe.
    	
    La présente demande n’est pas sujette à la Stratégie d’approvisionnement auprès des entreprises autochtones.
    
    
    8.  Droit à la propriété intellectuelle
    Santé Canada conservera la propriété des droits d’auteur sur les produits livrés dans le cadre du marché, conformément à la section 6.4.1 de la Politique sur le titre de propriété intellectuelle découlant des marchés d’acquisition de l’État du Conseil du Trésor, qui stipule que l’État peut conserver la propriété des droits de propriété intellectuelle si le marché a pour objectif principal d’obtenir des connaissances et des renseignements qui seront diffusés au public.
    
    9.  Durée du contrat proposé
    
    Le contrat entrera en vigueur à la date de l’adjudication du contrat et prendra fin le 31 mai 2015.  Santé Canada se réserve le droit de mettre en œuvre quatre options ultérieures d’une année chacune.
    
    10.  Valeur estimative du contrat proposé
    
    La valeur initiale du contrat est de 50 000 $ CA. Cependant, le contrat prévoit aussi trois années d’option pouvant valoir jusqu’à 35 000 $ CA (1re année), 30 000 $ CA (2e année) et 15 000 $ CA (3e année), respectivement. La valeur totale possible du contrat est donc de 130 000 $ CA.
    
    11. Date limite et heure de clôture 
    
    La date et l’heure de clôture pour accepter les Énoncés de capacités sont le 24 juillet 2014, à 14 h, HAE).
    
    12.  Personne-ressource
    
    Toutes les demandes de renseignements relatives au présent préavis doivent être adressées par courrier électronique à :
    
    Robert Merrick
    Agent principal des contrats
    Division de la gestion du matériel et des biens
    Santé Canada 
    Adresse électronique : Robert.Merrick@hc-sc.gc.ca

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Santé Canada
    Adresse
    Localisateur d'adresse 0900C2
    Ottawa, Ontario, K1A 0K9
    Canada
    Autorité contractante
    Pettit, Donna
    Numéro de téléphone
    613-954-2584
    Adresse
    200 Eglantine Driveway, Tunney's Pasture
    Ottawa, ON, K1A 0K9
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Santé Canada
    Adresse
    Localisateur d'adresse 0900C2
    Ottawa, Ontario, K1A 0K9
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Région de la capitale nationale (RCN)
    Région de l'appel d'offres
    Canada, États-Unis d’Amérique
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Appel d’offres limité

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: