établissement résidentiel communautaire, Calgary, AB

Numéro de sollicitation 57130-174-2075221

Date de publication

Date et heure de clôture 2014/08/27 12:00 HAE

Date de la dernière modification


    Description
    Un préavis d’adjudication de contrat (PAC) est un avis public indiquant à la communauté de fournisseurs qu’un ministère ou organisme a l’intention d’attribuer un marché de biens, de services ou de travaux de construction à un fournisseur prédéterminé, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé de capacités. Si aucun fournisseur ne présente d’énoncé de capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC avant la date et l’heure de clôture indiquées dans le PAC, l’agent de négociation des marchés peut alors attribuer le marché au fournisseur prédéterminé.
    
    1. Définition du besoin :
    
    1.	Le Service correctionnel du Canada est tenu de fournir un hébergement dans un établissement résidentiel communautaire (ERC) aux délinquants sous responsabilité fédérale ayant été libérés sous condition dans la collectivité, aux délinquants en libération d'office et aux délinquants assujettis à une ordonnance de surveillance de longue durée. Le travail comportera les tâches suivantes :
    
    1.1. Objectifs :
    
    Les ERC offrent de l'hébergement, une surveillance, des services généraux de soutien et de l'aide en vue de la réinsertion des délinquants dans la société. 
    
    1.2 Tâches :
    
    	Toutes les activités et tous les services offerts par l’ERC doivent être conformes aux exigences établies dans le présent document.
    
    1.3	 Résultats prévus :
    
    Favoriser la réinsertion réussie des délinquants dans la société. 
    
    Les ERC contribuent à la gestion du risque en veillant à ce que des services d’hébergement convenables, des systèmes d’appui et des mesures de surveillance soient en place pour aider les délinquants libérés sous condition à devenir des citoyens respectueux des lois.
    
    1.4	 Normes de rendement :
    
    L'ERC doit posséder un énoncé écrit de sa mission, dans lequel sont définis, entre autres :
    a)	les objectifs;
    b)	les programmes;
    c)	les services;
    d)	la clientèle cible.
    
    1.5 Réalisations attendues :
    
    L'ERC doit fournir, 24 heures sur 24, des services résidentiels aux délinquants qui y ont été dirigés par le SCC et qui ont été acceptés par l'ERC. 
    
    S'il y a lieu et au besoin, l'ERC établira une stratégie pour répondre aux besoins culturels et spirituels des résidents, entre autres, les besoins des résidents autochtones. 
    
    S'il y a lieu et au besoin, l'ERC doit s'assurer que les lieux d'hébergement sont adéquats et sécuritaires pour les enfants qui y résident avec leur tuteur légal, conformément aux mesures décrites dans la DC 715-4. 
    
    L'ERC doit fournir au SCC les rapports suivants :
    a)	rapports d'utilisation mensuels indiquant le total des places selon le nom, le numéro SED et le sexe du résident;
    b)	compte rendu mensuel de l'allocation de subsistance selon le nom et le numéro SED, s'il y a lieu;
    c)	comptes rendus des incidents, à mesure qu’ils surviennent;
    d)	états financiers annuels; 
    e)	autres rapports demandés par le SCC;
    f)	tous les registres ou renseignements consignés sur les délinquants, à la demande du SCC.
    
    1.5.2 Utilisation du papier : 
    
    a.	Si des documents papier sont requis, ceux-ci devront être imprimés recto-verso en noir et blanc, à moins d'indication contraire du chargé de projet. 
    
    b.	L'entrepreneur doit s'assurer qu'on utilise, pour l'impression, du papier ayant un contenu en matières recyclées d'au moins 30 % ou ayant été certifié comme provenant d'une forêt gérée de façon durable. 
    
    c.	L'entrepreneur doit recycler les documents imprimés qui ne sont pas nécessaires (en conformité avec les exigences relatives à la sécurité).
    
    1.6 Contraintes :
    
    1.6.1 Lieu de travail :
    
    	a.	L'entrepreneur doit effectuer le travail à Calgary, en Alberta.  
    
    		b.	Déplacements
    
    			ii.	Aucun déplacement n'est prévu pour la réalisation des travaux s'inscrivant dans le présent contrat.
    
    1.6.2 Langue de travail :
    
    L’entrepreneur doit exécuter tous les travaux en anglais. 
    
    1.6.3 Exigences relatives à la sécurité :		
    		
    1.	L'entrepreneur ou l'offrant doit détenir en permanence, pendant l'exécution du contrat ou de l'offre à commandes, une attestation de vérification d’organisation désignée (VOD) en vigueur, ainsi qu'une cote de protection des documents approuvée au niveau PROTÉGÉ B, délivrées par la Direction de la sécurité industrielle canadienne de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.
    
    2. 	Les membres du personnel de l'entrepreneur ou de l'offrant devant avoir accès à des renseignements ou à des biens PROTÉGÉS, ou à des établissements de travail dont l'accès est réglementé, doivent TOUS détenir une cote de FIABILITÉ en vigueur, délivrée ou approuvée par la Direction de la sécurité industrielle canadienne (DSIC) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC).
    
    3.	L'entrepreneur NE DOIT PAS utiliser ses propres systèmes informatiques pour traiter, produire ou stocker électroniquement des renseignements ou des données et(ou) de production au niveau PROTÉGÉ tant que la DSIC, TPSGC ne lui en aura pas donné l'autorisation par écrit.  Lorsque cette autorisation aura été délivrée, ces tâches pourront être exécutées au niveau PROTÉGÉ B compris un lien électronique au niveau PROTÉGÉ B.
    
    4.	Les contrats de sous-traitance comportant des exigences relatives à la sécurité NE doivent PAS être attribués sans l'autorisation écrite préalable de la DSIC de TPSGC.
    
    5.	L'entrepreneur ou l’offrant doit se conformer aux dispositions des documents suivants :
    
    	a)        de la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité et directive de sécurité (s’il y a lieu);
    	b)	le Manuel de la sécurité industrielle (dernière édition).
    
    2. Exigences essentielles minimales :
    
    Tout fournisseur intéressé doit prouver au moyen d’un énoncé de capacités qu’il satisfait aux exigences suivantes :
    
    Expérience : 	
    
    Les organisations doivent avoir la capacité de fournir des services résidentiels, tels qu'énoncés dans les sections « Besoins actuels » et « Réalisations attendues ».
    
    Les organisations doivent se conformer entièrement aux normes en matière de services résidentiels communautaires du Service correctionnel du Canada. http://www.csc-scc.gc.ca/text/plcy/cdshtm/714-cd-fra.shtml 	
    
    Les organisations doivent avoir deux (2) ans d’expérience de travail auprès de délinquantes adultes dans un milieu résidentiel.
    
    Les organisations doivent deux (2) ans d’expérience de travail auprès de délinquants adultes en liberté conditionnelle.
    
    Organisations doivent justifier de ressources jusqu'à 22 lits pour les délinquants en liberté conditionnelle. .
    		
    3. Applicabilité des accords sur le commerce à l'approvisionnement
    
    Le présent approvisionnement n’est assujetti à aucun accord sur le commerce.
    
    4. Réservé dans le cadre de la Stratégie d'approvisionnement auprès des entreprises autochtones
    
    Le présent approvisionnement n’est pas réservé aux fournisseurs autochtones.
    
    5. Entente sur les revendications territoriales globales
    
    Le présent approvisionnement n’est pas assujetti à une entente sur les revendications territoriales globales.
    
    6. Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l'avance
    
    Les Independence Apartments de la Société John Howard fournit des services généraux de supervision dans le  district de l’Alberta et des Territoires du Nord-Ouest. Le contrat proposé comprend un total de 22 lits.
    
    7. Exceptions au Règlement sur les marchés de l'État
    
    L’exception qui suit au Règlement concernant les marchés de l’État est invoquée pour le présent approvisionnement en vertu du paragraphe ci-dessous : 
    
    (d) Le marché ne peut être exécuté que par une seule personne.
    
    8. Exclusions ou raisons justifiant le recours à l'appel d'offres limité
    
    Les exclusions et/ou motifs justifiant le recours à un appel d’offres limité suivant sont invoqués en vertu de l’article de l’accord ou des accords commerciaux précisés : 
    
    Le présent approvisionnement n’est assujetti à aucun accord sur le commerce.
    
    9. Propriété intellectuelle
    
    Le Canada compte conserver le titre de toute propriété intellectuelle découlant du contrat proposé, en se fondant sur : 
    
    6.2 Lorsque les éléments originaux ne peuvent appartenir à l’entrepreneur aux termes d’une loi, d’un règlement, ou d’une obligation antérieure contractée par Sa Majesté envers une tierce partie.
    
    10. Période du marché proposé ou date de prestation
    
    Le contrat proposé s'étend sur une période d'un (1) an, soit du 1 septembre 2014 au 31 août 2015. 
    
    11. Estimation des coûts du marché proposé
    
    La valeur estimative du contrat est de 983,693.40 $.  
    
    12. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l'avance
    
    Société John Howard– Bedford House 
    917 - 9th Ave SE, Calgary AB
    
    13. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé de capacités
    
    Les fournisseurs qui se considèrent entièrement qualifiés et qui sont disponibles pour répondre aux exigences précisées peuvent présenter un énoncé de capacités par écrit à l'autorité contractante dont le nom figure dans le présent préavis, au plus tard à la date de clôture du présent préavis. L'énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées.
    
    14. Date et heure de clôture pour la présentation d'un énoncé de capacités
    
    La date de clôture des énoncés de compétences est le 27 août 2014, à 10 h HNC.  
    
    15. Demandes de renseignements et soumission de l'énoncé de capacités
    
    Les demandes de renseignements et les énoncés de capacités doivent être envoyés à :
    
    Spécialiste régional des marchés 
    Service correctionnel du Canada 
    Administration régionale – Prairies 
    C.P. 9223, 2313, Place Hanselman 
    Saskatoon (Saskatchewan) 
    S7K 3X5 
    
    Téléphone : 306-975-4742
    Télécopieur : 306-975-6238
    Courriel : 501Contracts@csc-scc.gc.ca

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Aucun accord commercial n'est applicable à ce processus de sollicitation

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Service correctionnel du Canada
    Adresse
    340, avenue Laurier Ouest
    Ottawa, Ontario, K1P0P9
    Canada
    Autorité contractante
    Baessler, Nancy
    Numéro de téléphone
    306-975-8921
    Télécopieur
    306-975-6238
    Adresse
    2313 Hanselman Place
    Saskatoon, SK, S7K 3X5
    CA

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Service correctionnel du Canada
    Adresse
    340, avenue Laurier Ouest
    Ottawa, Ontario, K1P0P9
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Alberta
    Région de l'appel d'offres
    Canada
    Méthode d'approvisionnement
    Concurrentielle – Appel d’offres sélectif
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: