Centres résidentiels communautaires (CRC) - Région Pacific
Numéro de sollicitation 21120-16-2231350
Date de publication
Date et heure de clôture 2016/01/06 13:00 HNE
Date de la dernière modification
Description
Un préavis d’adjudication de contrat (PAC) est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu’un ministère ou organisme a l’intention d’attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l’avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente d’énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC au plus tard à la date et l’heure de clôture indiquées dans le PAC, l’agent de négociation des contrats peut procéder à l’attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l’avance.
1. Définition des besoins
Le Service correctionnel du Canada (SCC), en tant que composante du système de justice pénale et dans la reconnaissance de la primauté du droit, contribue à la sécurité publique en incitant activement et en aidant les délinquants à devenir des citoyens respectueux des lois, tout en exerçant sur eux un contrôle raisonnable, sûr, sécuritaire et humain.
Cela comprend :
- gérer les délinquants pendant leur transition de l’établissement à la collectivité et pendant qu’ils sont sous surveillance;
- veiller à la sécurité du public, des victimes, du personnel et des délinquants dans la collectivité.
Les décisions relatives à la mise en liberté sous condition des délinquants sont prises par la Commission nationale des libérations conditionnelles. LeSCC a cependant la responsabilité de surveiller, jusqu’à ce qu’ils aient fini de purger leur peine, les délinquants sous responsabilité fédérale qui sont mis en liberté sous condition ou qui sont assujetis à une ordonnance de surveillance de longue durée.
Les centres résidentiels communautaires (CRC) servent de pont entre l’établissement et la collectivité, en permettant de veiller à ce que des services d’hébergement convenables, des systèmes d’appui et des mesures de surveillance soient en place pour aider les délinquants sous responsabilité fédérale libérés sous condition à devenir des citoyens respectueux des lois.
L’énoncé de travail du personnel des CRC comprend, entre autres, les éléments suivants :
1.1 Objectifs
Fournir des services de logement, de surveillance, de soutien général et d’aide aux délinquants sous responsabilité fédérale qui sont mis en liberté sous condition, libérés d’office ou assujettis à une ordonnance de surveillance de longue durée.
1.2 Tâches
Les centres résidentiels communautaires (CRC) doivent fournir tous les jours, 24 heures sur 24, des services résidentiels aux délinquants. Ces services sont notamment les suivants :
- Fournir des places aux délinquants référés par leSCC et acceptés par leCRC;
- Servir trois repas par jour. Ces repas doivent répondre aux exigences en matière de nutrition et de santé du Guide alimentaire canadien;
- Élaborer un plan d’action du résident, de même que surveiller et appuyer les activités des délinquants en fonction de la stratégie communautaire, du plan d’action du résident et du plan correctionnel;
- Offrir aux délinquants de l’aide en ce qui concerne la gestion des crises, les problèmes personnels ou familiaux, l’éducation, l’alphabétisme, l’emploi, les budgets, les connaissances pratiques, etc.;
- Aider les délinquants à obtenir des services qui correspondent à leurs besoins ou qui tiennent compte des exigences en matière de sécurité publique, comme des services de lutte contre la toxicomanie, de soutien du revenu et d’emploi, des services médicaux (incluant la santé mentale) et dentaires;
- Offrir aux délinquants un milieu de vie propice à l’entraide;
- Fournir des services de premiers soins aux délinquants, notamment mettre une trousse de premiers soins à leur disposition et s’assurer qu’au moins un des membres du personnel pour chaque quart de travail a une certification valide de RCR et de l’Ambulance Saint‑Jean;
- Enregistrer et ajouter des renseignements pertinents sur chacun des délinquants au dossier de cas de délinquant. Traiter tous les renseignements protégés ou de nature délicate conformément aux exigences de sécurité figurant dans le contrat;
- Fournir des services de sécurité active et passive, y compris du personnel sur place et réveillé tous les jours, 24heures par jour, effectuer les dénombrements des délinquants, surveiller les activités et les allées et venues des délinquants, en plus d’aviser le SCC en cas de détérioration du comportement d’un délinquant ou si le délinquant s’évade duCRC ou s’il se trouve en illégalement en liberté;
- Produire des rapports d’utilisation mensuels, des comptes rendus mensuels de l’allocation de subsistance, des rapports d’incident (le cas échéant), des états financiers annuels audités et d’autres rapports, à la demande duSCC;
- S’il y a lieu et au besoin, s’assurer que les lieux d’hébergement sont adéquats et sécuritaires pour les enfants qui résident au CRC avec leur tuteur légal, conformément aux politiques duSCC;
- Au besoin, leSCC se réserve le droit de demander auCRC de fournir des services spécialisés ou accrus pour permettre le placement des délinquants ayant des besoins élevés. Les services fournis seront négociés au cas par cas.
Selon le type de CRC ou l’endroit, les tâches suivantes peuvent également être effectuées :
- Offrir un programme résidentiel de traitement de la toxicomanie;
- Fournir un modèle de programme correctionnel intégré;
- Fournir des places en salles de classe pour la prestation de programmes;
- Fournir une escorte, au besoin, pour accompagner les délinquants à l’extérieur de l’établissement;
- Fournir des services de soutien personnel pour les délinquants aux prises avec des problèmes de santé mentale;
- Superviser la collecte des échantillons d’urine et les envoyer aux fins d’analyse;
- Fournir des services de liaison;
- Fournir un centre de contrôle pour le Programme de gestion intensive;
- Fournir des services consultatifs spirituels aux Autochtones.
1.3 Résultats prévus
Aider les délinquants en liberté sous condition à réussir leur réinsertion sociale dans la collectivité en toute sécurité en tant que citoyens respectueux des lois.
1.4 Normes de rendement
Le CRC et ses cadres, employés et sous‑traitants seront tenus de respecter toutes les lois applicables ainsi que toutes les directives du commissaire (DC), les instructions permanentes (IP) sur les langues officielles et toute autre norme du SCC.
Le CRC doit respecter toutes les lois et tous les règlements territoriaux, provinciaux, municipaux et locaux applicables. Les locaux et le matériel du CRC doivent respecter tous les codes et règlements relatifs au zonage, à la santé, à la sécurité, à la construction et à la protection contre les incendies.
Le CRC doit avoir, par écrit, un plan d’intervention en cas d’incendie, d’urgence médicale (y compris les pandémies) et de catastrophe naturelle, et son personnel doit recevoir la formation nécessaire pour mettre ce plan à exécution. Le CRC doit fournir une copie de ce plan au chargé de projet.
Avant l’entrée en fonction des employés, des bénévoles et des étudiants, le CRC doit s’assurer qu’ils possèdent les qualifications requises et qu’ils ont reçu la formation et l’orientation adéquates. Le CRC doit également offrir une formation continue aux employés, aux bénévoles et aux étudiants nécessaire pour s’acquitter des tâches et responsabilités associées à leur poste. Le CRC doit s’assurer que les employés, les bénévoles et les étudiants ont atteint l’âge de la majorité dans la province où se situe leCRC.
S’il y a lieu et au besoin, le CRC établira une stratégie pour répondre aux besoins culturels et spirituels des résidents, entre autres, les besoins des délinquants autochtones.
1.5 Produits livrables
1.5.1 Fournir des services résidentiels tous les jours, 24 heures sur24, aux délinquants adultes (hommes ou femmes), notamment les suivants :
- Places et repas et/ou indemnités de repas;
- Services d’orientation vers des groupes de soutien communautaires et d’autres organismes;
- Entreposage des médicaments et effets personnels des délinquants, et accès à ceux‑ci;
- Sécurité active et passive;
- Orientation, formation et perfectionnement des employés;
- Établissement de rapports;
- Services spécialisés à la demande duSCC.
1.5.2 Utilisation de papier
a. Si du matériel imprimé est requis, l’impression recto verso en noir et blanc doit être utilisée par défaut, à moins d’indication contraire du chargé de projet.
b. L’entrepreneur doit s’assurer que, pour le matériel imprimé, on utilise du papier ayant un contenu en matières recyclées d’au moins 30% ou ayant été certifié comme provenant d’une forêt gérée de façon durable.
c. L’entrepreneur doit recycler les documents imprimés qui ne sont pas nécessaires (en conformité avec les exigences relatives à la sécurité).
1.6 Contraintes
1.6.1 Emplacement des travaux
a. L’entrepreneur doit effectuer les travaux à différents endroits dans la Région du Pacifique.
b. Déplacements
ii. Des déplacements peuvent être nécessaires pour la réalisation des travaux s’inscrivant dans le présent marché.
1.6.2 Langue de travail
L’entrepreneur doit exécuter tous les travaux en anglais, en français ou dans les deux langues officielles, selon les besoins des délinquants.
1.6.3 Exigences relatives à la sécurité
Les exigences suivantes relatives à la sécurité font partie des marchés conclus avec le CRC :
1. L’entrepreneur ou l’offrant doit détenir en permanence, pendant l’exécution du contrat ou de l’offre à commandes, une vérification d’organisation désignée (VOD) valide ainsi qu’une protection de documents approuvée au niveau PROTÉGÉ B, délivrée par la Direction de la sécurité industrielle canadienne (DSIC) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC).
2. Les membres du personnel de l’entrepreneur ou de l’offrant devant avoir accès à des renseignements ou à des biens PROTÉGÉS, ou à des établissements de travail dont l’accès est réglementé, doivent TOUS détenir une cote de FIABILITÉ en vigueur, délivrée ou approuvée par laDSIC deTPSGC.
3. Si le CRC doit traiter, produire et entreposer de l’information protégée dans ses systèmes deTI de façon électronique, l’entrepreneur NE DOIT PAS utiliser ses propres systèmes informatiques pour traiter électroniquement des renseignements au niveau PROTÉGÉ tant que la DSIC de TPSGC ne lui aura pas donné l’autorisation par écrit. Lorsque cette autorisation aura été émise, ces tâches pourront être exécutées au niveau PROTÉGÉ B (ainsi qu’au moyen d’un lien électronique de niveau protégé B).
4. Les contrats de sous-traitance comportant des exigences relatives à la sécurité NE doivent PAS être attribués sans l’autorisation écrite préalable de laDSIC deTPSGC.
5. L’entrepreneur ou l’offrant doit respecter les dispositions :
a) de la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité et du guide de sécurité (le cas échéant), joints à l’annexeA;
b) du Manuel de la sécurité industrielle (dernière édition).
2. Exigences essentielles minimales
Tout fournisseur intéressé doit prouver au moyen d’un énoncé de capacités qu’il satisfait aux exigences suivantes :
A. Doit avoir au moins deux ans d’expérience au cours des cinq années précédant la date de clôture du présent PAC auprès de délinquants adultes mis en liberté sous condition;
B. Doit avoir au moins deux ans d’expérience au cours des cinq années précédant la date de clôture du présent PAC de la fourniture d’un hébergement à des délinquants en milieu résidentiel.
3. Applicabilité des accords commerciaux à l’achat
Le présent processus d’approvisionnement n’est assujetti à aucun accord sur le commerce.
4. Réservé en vertu de la Stratégie d’approvisionnement auprès des entreprises autochtones
Le présent marché n’est pas réservé aux fournisseurs autochtones.
5. Entente(s) sur les revendications territoriales globales
Le présent approvisionnement n’est assujetti à aucune entente sur les revendications territoriales globales.
6. Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l’avance
Il n’existe qu’un nombre restreint de fournisseurs de services qualifiés dans les domaines indiqués à la section1.6.1. Emplacement des travaux qui sont disponibles et prêts à fournir des services résidentiels à des délinquants mis en liberté sous condition afin de respecter les besoins du SCC en matière d’hébergement des délinquants dans la collectivité.
Ces fournisseurs sont les seules organisations canadiennes qui peuvent exécuter l’étendue des travaux, compte tenu de leurs antécédents, de leur expérience et de leur familiarité avec le niveau de l’information requise pour effectuer les tâches décrites dans l’étendue des travaux.Ces fournisseurs sont bien placés pour fournir ces services uniquement en raison de leur mandat précis à fournir un logement, une surveillance, un soutien d’ordre général et une aide aux délinquants sous responsabilité fédérale qui ont été mis en liberté sous condition, libérés d’office ou assujettis à une ordonnance de surveillance de longue durée. Tous les fournisseurs déterminés doivent, au minimum, satisfaire à toutes les exigences essentielles.
7. Exceptions au Règlement sur les marchés de l’État
L’exception suivante au Règlement sur les marchés de l’État est invoquée pour cet achat :
d) les cas où le marché ne peut être exécuté que par une seule personne.
8. Exclusions et/ou raisons justifiant le recours à l’appel d’offres limité
Les exclusions et/ou raisons justifiant le recours à un appel d’offres limité suivantes sont invoquées en vertu de l’article de l’accord (ou des accords) commerciaux précisés :
Le présent processus d’approvisionnement n’est assujetti à aucun accord sur le commerce.
9. Titre de propriété intellectuelle
Aucune modalité sur les droits de propriété intellectuelle n’est indiquée au contrat.
10. Période du contrat proposé ou date de livraison
Les périodes des contrats proposés sont indiquées à la section12 – Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l’avance.
11. Coût estimatif du contrat proposé
La valeur estimative du marché, ycompris toutes les options, est indiquée à la section12. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l’avance.
12. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l’avance
Nom: BC Borstal Association
Adresse: 107 3ième avenue Est, Vancouver, BC, V5T 1C7
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant cinq (5)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 618 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Circle of Eagles Lodge Society
Adresse: 1470 Broadway Est, Vancouver, BC, V5N 1V6
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant un (1)période supplémentaire d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 1 468 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Cridge Centre for the Family
Adresse: 1307 avenue Hillside, Victoria, BC, V8T 0A2
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant cinq (5)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 115 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Elizabeth Fry Society
Adresse: 402 rue Columbia, 4ième niveau, New Westminster, BC, V3L 3X1
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant quatre (4)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 731 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: John Howard Society Lower Mainland - Elliott House
Adresse: 763 rue Kingsway, Vancouver, BC V5V 3C2
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant trois (3)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 885 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: John Howard Society Lower Mainland
Adresse: 763 rue Kingsway, Vancouver, BC V5V 3C2
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant un (1)période supplémentaire d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 1 805 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: John Howard Society, Manchester House
Adresse: 540 rue Manchester, Victoria, V8T 2N8
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant cinq (5)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 602 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Laren Society, Bill Mudge Residence
Adresse: 138 route Dallas, Victoria, BC, V8V 1A3
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant cinq (5)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 534 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Okanagan Halfway House Society
Adresse: 1353/1357 avenue Bernard, Kelowna, BC V1Y 6R5
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant un (1)période supplémentaire d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 1 442 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Phoenix Drug and Alcohol Recovery and Education Society
Adresse: 13686 avenue 94A, Surrey, BC, V3V 1N1
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant deux (2)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 1 001 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Phoenix Transition Society
Adresse: 1770 avenue 11ième, Prince George, BC, V2L 3S8
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant cinq (5)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 550 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Prince George Activator Society
Adresse: 770 avenue deuxième, Prince George, BC V2L 3A3
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant un (1)période supplémentaire d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 1 687 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Salvation Army - Belkin
Adresse: 555 rue Homer, Vancouver, BC V6B 1K8
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant deux (2)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 1 240 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Salvation Army - Harbour Light
Adresse: 119 rue Cordova, Vancouver, BC V6K 1K8
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant un (1)période supplémentaire d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: $ 1 800 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Salvation Army – Yukon
Adresse: Boîte postale 36, 300 route Range, Whitehorse, Yukon, Y1A 2B0
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant cinq (5)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 189 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Salvation Army Nanaimo
Adresse: 19 rue Nicol, Nanaimo, BC, V9R 4S6
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant cinq (5)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 380 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Salvation Army, Addictions and Rehabilitation Department
Adresse: 525 rue Johnson, Victoria, BC V8W 1M2
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant un (1)période supplémentaire d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 1 904 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: St. Leonard's Society
Adresse: 312 avenue Bewicke, Vancouver Nord, BC, V7M 3B7
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant cinq (5)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 473 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: St. Patrick's House Society
Adresse: 1735 rue Yew, Prince George, BC, V2L 2X3
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant cinq (5)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 657 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Westcoast Genesis Society - Genesis House
Adresse: 305 rue Carnarvon, New Westminster, BC V3L 1B9
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant un (1)période supplémentaire d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 1 624 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
Nom: Westcoast Genesis Society - Maria Keary Cottage
Adresse: 305 rue Carnarvon, New Westminster, BC V3L 1B9
Période du marché proposé : du 1 avril 2016 au 31 mars 2017 avec une option permettant de prolonger le marché pendant trois (3)périodes supplémentaires d’un an.
Estimation des coûts du contrat proposé: 923 000,00 $ (taxes applications et les options en sus).
13. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé de capacités
Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou les services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d’ici la date et l’heure de clôture lesquelles sont aussi précisées dans cet avis. L’énoncé des capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées.
Les fournisseurs peuvent présenter un énoncé de capacités pour l’emplacement énuméré à la section 1.6.1 – Emplacement des travaux du présentPAC.
14. Date et heure de clôture pour la présentation des énoncés de capacités
La date et l’heure de clôture pour l’acceptation d’énoncés des capacités est le 6 janvier 2016 à 14h (HAE).
15. Demandes de renseignements et présentation des énoncés de capacités
Les demandes de renseignements et les énoncés de capacités doivent être envoyés à :
Owen Nicholl, agent principal des approvisionnements
340, avenue Laurier Ouest
Ottawa (ON) K1A 0P9
Téléphone : 613-995-0884
Télécopieur : 613-992-1217
Courriel : owen.nicholl@csc-scc.gc.ca
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Aucun accord commercial n'est applicable à ce processus de sollicitation
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Service correctionnel du Canada
- Adresse
-
340, avenue Laurier OuestOttawa, Ontario, K1P0P9Canada
- Autorité contractante
- Nicholl, Owen
- Numéro de téléphone
- 613-995-0884
- Adresse
-
340 Laurier Ave WOttawa, ON, K1A 0P9CA
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Service correctionnel du Canada
- Adresse
-
340, avenue Laurier OuestOttawa, Ontario, K1P0P9Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Titre du document | Numéro de la modification | Langue | Téléchargements unique | Date de l’ajout |
---|---|---|---|---|
annex_a_-_srcl_-_annexe_a_-_lvers.pdf |
Anglais
|
4 | ||
annex_a_-_srcl_-_annexe_a_-_lvers.pdf |
Français
|
4 |
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.