Entretien du système SAP Ariba

En raison d'entretien planifié, SAP Ariba ne sera pas disponible aux heures indiquées ci-dessous. Nous nous excusons pour tout inconvénient. 

  • le samedi 18 mai de 20h00 à 23h00 (heure de l'Est) 

LOGICEL ET SUPPORT LAB7

Numéro de sollicitation 01044-180361/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2018/03/05 14:00 HNE


    Description
    Entente sur le commerce : ALÉNA / ALEC / ALEs avec Pérou / Colombie / Panama / Corée
    Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner
    Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nom et adresse du fournisseur : 
    D-MARK BIOSCIENCES INC
    35 Grand Marshall Dr
    Toronto Ontario
    Canada
    M1B5W9
    Nature des besoins : 
    
    Préavis d'adjudication de contrat (PAC)
    
    Système de gestion de l'information de laboratoire
    01044-180361
    Peter Lessard
    Téléphone No. 613-850-7602
    Courriel: Peter.lessard@pwgsc.gc.ca
    
    EXIGENCE:
    
    Le Laboratoire de Technologies Moléculaires(LTM), l'élément central du séquençage au centre de recherche et de développement d'Ottawa d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) 
    
    Le Laboratoire des Technologies Moléculaires (LTM), l'installation centrale de séquençage du Centre de Recherche et de Développement d'Ottawa (CRDO) d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), doit fournir les biens précisés à la section «Contexte» ci-dessous. Le présent préavis d'adjudication de contrat (PAC) vise à signaler l'intention du gouvernement d'attribuer un contrat pour ces produits à D-Mark Biosciences, le distributeur canadien de Lab7 Systems Inc., le développeur du logiciel Lab7 ESP. Toutefois, avant d'attribuer un contrat, le gouvernement aimerait donner aux autres fournisseurs la possibilité de démontrer qu'ils sont capables de satisfaire aux exigences énoncées dans le présent avis, en soumettant un énoncé de capacités au cours de la période d'affichage de 15 jours civils.
    
    Si d'autres fournisseurs potentiels présentent un énoncé de capacités au cours de la période d'affichage de 15 jours qui répond aux exigences établies dans le PAC, le gouvernement procédera à un processus d'appel d'offres complet, soit par voie électronique, soit par voie traditionnelle pour octroyer  le contrat.
    
    Si aucun autre fournisseur ne soumet, au plus tard à la date de clôture, un énoncé de capacités répondant aux exigences précisées dans le PAC, un contrat sera attribué au fournisseur présélectionné.
    
    CONTEXTE:
    
    CRDO cherche à se procurer le logiciel Lab7 ESP pour remplacer son logiciel SGIL (Système de gestion de l'information de laboratoire) actuel (GeneSifter Lab Edition de Geospiza).
    
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, au nom de son client, Agriculture et Agroalimentaire Canada, ont l'intention de conclure un contrat avec un fournisseur unique avec D-Mark Biosciences de Toronto, Canada, le distributeur canadien de Lab7 Systems Inc., l'éditeur de logiciels de Lab7 ESP aux fins de l'acquisition de ce qui suit:
    
    Exigences initiales
    
    1.  Licence perpétuelle du logiciel LAB7 ESP
    2. Personnalisation et installation du logiciel LAB7
    3. 2 années d'option de maintenance et de support logiciel
    4. Formation à l'utilisation du logiciel LAB7 ESP
    
    EXIGENCES ESSENTIELLES MINIMALES
    
    Tout fournisseur intéressé doit démontrer au moyen d'un énoncé de capacités qu'il satisfait à toutes les exigences obligatoires de l'annexe A.
     
    JUSTIFICATION DU FOURNISSEUR PRÉ-SÉLECTIONNÉ
    
    Les raisons de l'appel d'offres unique sont décrites à l'annexe A.
    
    L'article 6 du Règlement sur les marchés de l'État est invoqué dans cet approvisionnement, car une seule personne ou entreprise est en mesure de rencontrer les conditions de cet approvisionnement.
    
    CFTA, article 513, paragraphe 1. b) et 1. c) sont applicables sur la base d'appels d'offres limités pour des raisons de compatibilité avec des produits existants, pour reconnaître des droits exclusifs tels que licences exclusives, droits d'auteur et brevets, ou pour maintenir les produits spécialisés qui doivent être entretenus par le fabricant ou son représentant, et lorsqu'il n'y a pas de concurrence pour des raisons techniques et que les biens ou les services ne peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et qu'il n'existe aucune solution de remplacement ou substitut.
    
    Les articles 1016.2 (b) et 1016.2 (d) de l'ALÉNA sont applicables en raison d'appels d'offres limités pour des raisons liées à la protection des brevets, des droits d'auteur ou d'autres droits exclusifs, des renseignements exclusifs ou en cas d'absence de concurrence pour des raisons techniques, les biens ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et aucune alternative ou substitution raisonnable n'existe, pour des livraisons supplémentaires par le fournisseur initial destinées soit à des pièces de rechange, soit à des services de fournitures, services ou installations, ou comme extension de fournitures, services ou installations existants, lorsqu'un changement de fournisseur obligerait l'entité à acheter du matériel ou des services ne répondant pas aux exigences d'interchangeabilité avec des équipements ou services déjà existants, y compris des logiciels dans la mesure que l'achat initial du logiciel était couvert par ce chapitre.
    
    PÉRIODE DE CONTRAT
    
    Le contrat proposé concerne l'achat d'une licence perpétuelle du logiciel Lab7 ESP, la conversion de données, l'installation et la personnalisation du logiciel Lab7 ESP à partir de la date d'attribution du contrat et 2-1années d'options de maintenance logicielle et de support associées.
     
    ANNEXE A
    
    Les raisons de l'approvisionnement à fournisseur unique du logiciel Système de gestion de l'information de laboratoire (SGIL)  sont énumérées ci-dessous. Les installations de séquençage du LTM du CRDO exigent que la solution soit conforme aux fonctionnalités suivantes:
    
    EXIGENCES ESSENTIELLES DU LOGICIEL:
    
    Général
    M1 La licence du logiciel du SGIL doit être perpétuelle et ne pas nécessiter de maintenance logicielle et de renouvellement du support pour l'utilisation continue du logiciel.
    
    M2 Le SGIL doit être compatible avec l'équipement suivant qui est déjà en place: (i) Analyseur génétique ABI 3500; (ii) Analyseur génétique ABI 3500xl; (iii) Séquenceur Illumina MiSeq; (iv) Séquenceur Illumina NextSeq; (v) Séquenceur Oxford Nanopore; (vi) robots de manipulation de liquides (4titude 4Lab et Caliper Sciclone NGS); (vii) les instruments de contrôle de la qualité de l'ADN (Roche Lightcycler 480, LabChip GX Touch 24); (viii) les instruments de quantification de l'ADN (Trinean DropSense-16, fluorimètre Invitrogen Qubit, Bioanalyseur Agilent 2100); (ix) Instruments pour la construction de banques d'ADN et d'ARN (Caliper LabChip XT, Covaris M220, Covaris LE220)
     
    M3 Le SGIL doit permettre la possibilité d'intégrer de l'équipement et / ou de la robotique supplémentaires.
    
    M4 Le logiciel SGIL doit avoir la capacité de suivre les échantillons à travers tous les instruments et de produire des fichiers d'entrée, dans la mesure du possible;
    
    M5 Le SGIL doit avoir une interface utilisateur graphique (IUG) basée sur le Web, compatible avec Firefox et Internet Explorer 8, ou plus;
    
    M6 Le SGIL doit fonctionner sur un serveur Linux (c.-à-d. CentOS, Redhat, Ubuntu);
    
    M7 Le SGIL doit pouvoir décoder les types de codes à barres courants, y compris, mais sans s'y limiter, les formats de matrice CUP et 2D;
    
    M8 Le SGIL doit permettre un nombre illimité d'utilisateurs avec différents niveaux d'autorisations;
    
    M9 Toute donnée stockée dans la base de données du SGIL doit être accessible par l'entremise d'une Interface de Programmation communément appelée API en anglais (Application Programming Interface);
    
    M10 Le SGIL doit avoir une fonctionnalité de suivi d'échantillon. Tout équipement, réactifs et personnel associés aux résultats doivent faire partie du processus de suivi des échantillons;
    
    M11 Le SGIL doit stocker toutes les informations associées à la traçabilité des échantillons, y compris, mais sans s'y limiter: (i) l'équipement et les matériaux utilisés pour les essais (ex: réactifs, solutions tampons, etc.); (ii) le personnel qui a effectué les tests et les instruments utilisés; (iii) des liens vers des données brutes produites par l'équipement; (iv) la progression des échantillons à travers les flux de travail impliquant plusieurs instruments, etc.
    
    M12 Les champs d'entrée d'échantillon doivent être hautement configurables, ce qui permet d'attribuer des identifiants uniques aux échantillons entrants;
    
    M13 Toutes les manipulations enregistrées doivent être liées à ces modèles d'identifiants, avec toutes les informations pertinentes effectuées( les informations sur le qui, quoi, quand);
    
    M14 Le SGIL doit être en mesure de traiter les formulaires de soumission des clients. Cela doit pouvoir être effectué via des API, et permettre l'entrée de données via un portail Web et / ou l'importation de fichiers CSV;
    
    M15 Le SGIL doit avoir la capacité de gérer les projets des clients lorsque des échantillons et des tests connexes sont établis, en fonction des exigences du ou des échantillons à traiter;;
    
    M16 Le SGIL doit être en mesure de soutenir les activités liées à la préparation d'échantillons pour la PCR (Réaction en chaîne par polymérase) , la PCR en temps réel, le séquençage de type Sanger, le séquençage de nouvelle génération et le génotypage par séquençage. Les échantillons peuvent être des échantillons physiques, de l'ADN purifié ou des produits de PCR fournis par des clients;
    
    M17 Le SGIL doit permettre la saisie de données par programmation, par exemple, un ordinateur doit être en mesure de transmettre directement les données au SGIL;
    
    M18 Le SGIL doit permettre des formulaires de soumission personnalisables;
    
    M19 Le SGIL doit permettre aux flux de travail d'être mis en pause et repris plus tard;
    
    M20 Les horodatages et les connexions utilisateur doivent capturer tous les aspects de la manipulation de l'échantillon;
    
    M21 Le SGIL doit permettre aux utilisateurs de modifier les flux de travail ou de contourner les étapes d'un flux de travail au besoin;
    
    M22 Les étapes d'un flux de travail doivent pouvoir être désignées comme facultatives ou obligatoires. Si facultative, il doit être possible d'ignorer l'étape. Il doit également être possible de revenir en arrière dans un flux de travail pour prendre des mesures correctives. Les entrées originales et correctives doivent toutes deux être capturées;
    
    M23 Le LIMS doit avoir la capacité de générer des rapports et de définir des rapports personnalisés liés à toute information stockée dans la base de données;
    
    M24 Le SGIL doit permettre l'utilisation de pipelines bioinformatiques nouveaux et préexistants dans l'analyse intégrée des données;
    
    M25 Le SGIL doit être capable d'intégrer des outils bioinformatiques de tiers parti;
    
    M26 T Le SGIL doit enregistrer et stocker les modifications apportées aux flux de travail, aux protocoles et aux pipelines;
    
    M27 Le LIMS doit avoir une interface de requête de base de données;
    
    M28 Le LIMS doit fournir l'accès à toutes les informations, en utilisant une API et / ou SDK (trousse de développement logiciel);
    
    M29 T Le SGIL doit pouvoir accéder aux informations stockées dans une base de données existante, en utilisant une API et / ou un SDK;
    
    M30 Le LIMS doit pouvoir importer des rapports et des fichiers de données produits par tous les équipements intégrés;
    
    M31 Le LIMS doit permettre aux fichiers d'entrée et de sortie d'être partagés sur un réseau;
    
    M32 Le SGIL doit permettre la facturation au client et le suivi des paiements;
    
    M33 Le logiciel SGIL doit être compatible avec les systèmes d'exploitation actuels: Windows 7 ou Linux (CentOS, Fedora ou Ubuntu). Les mises à niveau logicielles doivent être effectuées au besoin pour les mises à niveau du système d'exploitation pendant un contrat de service;
    
    M34 Le logiciel SGIL doit être autonome et ne pas nécessiter de ressources Web ou basées sur l'infonuagique;
    
    M35 Le logiciel SGIL doit être capable d'incorporer toutes les données historiques de notre LIMS actuel (GeneSifter Lab Edition par Geospiza);
    
    
    DATE DE FERMETURE ET DATE POUR LES RÉPONSES DU FOURNISSEUR ÉCRIT CONTESTANT CETTE EXIGENCE EST 14:00 pm. EST, 5 mars 2018.
    
    Vous êtes avisé que le gouvernement a l'intention de solliciter une offre et de négocier avec une seule entreprise comme indiqué ci-dessus.
     
    Si vous souhaitez soumettre une réponse écrite indiquant que vous êtes capable de répondre à cette exigence, elle doit être effectuée au plus tard à la date et à l'heure de clôture spécifiée. Le numéro de dossier, le nom de l'agent de négociation des contrats et la date de clôture du PAC doivent figurer à l'extérieur de l'enveloppe en lettres moulées ou, dans le cas d'une transmission par télécopieur, sur la page couverture. Comme il est prévu de procéder en temps opportun, les réponses reçues après la date de clôture ne seront pas prises en compte.
    
    Les réponses reçues au plus tard à la date de clôture seront prises en compte uniquement dans le but de décider de mener ou non un appel d'offres concurrentiel. L'information fournie sera utilisée par la Couronne à des fins d'évaluation technique seulement et ne doit pas être interprétée comme une invitation concurrentielle de soumission. Votre réponse écrite doit fournir des preuves suffisantes (par exemple, des spécifications, des données techniques, des dessins ou toute autre preuve) qui démontrent clairement que votre produit ou service est capable de répondre à cette exigence.
    
    Les fournisseurs qui ont soumis une réponse seront avisés par écrit de la décision de TPSGC de poursuivre l'approvisionnement non concurrentiel ou de se faire concurrence.
    
    
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle.  Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus.
    
    Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres.
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis.
    
    Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur.
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord de libre-échange Canada-Corée
    • Accord de libre-échange canadien (ALEC)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Raison pour l'appel d'offres limité

    Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:

    • Droits exclusifs

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Lessard, Peter
    Numéro de téléphone
    (613) 850-7602 ( )
    Adresse courriel
    peter.lessard@tpsgc-pwgsc.gc.ca
    Télécopieur
    () -
    Adresse
    Terrasses de la Chaudière
    4th Floor, 10 Wellington Street
    4th etage, 10, rue Wellington
    Gatineau, Quebec, K1A 0S5

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Agriculture et Agroalimentaire Canada
    Adresse
    1341, chemin Baseline
    Ottawa, Ontario, K1A0C5
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Région de la capitale nationale (RCN)
    Méthode d'approvisionnement
    Non concurrentielle
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: