Analyseur de Texture

Numéro de sollicitation 01550-160811/B

Date de publication

Date et heure de clôture 2016/03/03 17:00 HNE


    Description
    Entente sur le commerce : ALÉNA/ACI/et les ALE entre Canada et Pérou/Colombie/Panama
    Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner
    Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nom et adresse du fournisseur : 
    TEXTURE TECHNOLOGIES CORP
    6 PATTON DRIVE
    HAMILTON Massachusetts
    United States
    01982
    Nature des besoins : 
    
    Analyseur de Texture 
    
    01550-160811/B
    Huchzermyer, Chris
    N° de téléphone - (604) 775-6690 (    )
    
    
    Article 1, NIBS: N6695, Texture Analyzer, TX.XTPLUS OR EQUIVALENT, Quantité: 1, Unité de dist.: lot, Date de livraison: Précisé dans les présentes
    
    
    1. Préavis d'adjudication de contrat 
    Un PAC est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu'un ministère ou organisme a l'intention d'attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l'avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente un énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC, au plus tard à la date de clôture indiquée dans le PAC, l'agent de négociation des contrats peut procéder à l'attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l'avance.
    2. Définition des besoins 
    Agriculture et Agroalimentaire Canada obligatoire et livrer un (1) analyseur de texture (TA.XT plus), avec un détecteur à enveloppe acoustique et des accessoires (sonde et accessoire de compression), au Centre de recherches agroalimentaires du Pacifique (CRAPAC) Summerland C B, afin de lui permettre de remplir son mandat opérationnel. 
    L’analyseur de texture (TA.XT plus) mesure les caractéristiques texturales (dureté, fragilité, adhésivité, etc.) des produits alimentaires. La texture des pommes est la caractéristique la plus importante pour déterminer la qualité des pommes. Même si les mesures classiques permettent de déterminer de façon satisfaisante la fermeté des fruits, elles ne permettent pas de bien évaluer les autres caractéristiques qui sont très pertinentes pour les consommateurs, comme les caractères croquant et juteux. L’analyseur (TA.XT plus), qui est utilisé en mode de compression et avec un détecteur acoustique, permet de déterminer d’autres caractéristiques (caractères croquant et juteux) qui correspondent à la perception humaine. Par conséquent, l’acquisition de cet appareil améliorera la sélection des nouveaux fruits du programme d’amélioration génétique, offrira des mesures pertinentes visant à optimiser les conditions après récolte et facilitera la compréhension de base de la maturité des fruits. 
    
    3. Critères d'évaluation de l'énoncé des capacités (Exigences essentielles minimales)
    
    Tout fournisseur intéressé doit démontrer au moyen d'un énoncé des capacités que son produit satisfait aux exigences suivantes :
    
    A. Stable Micro Systems TA.XT plus, Détecteur à enveloppe acoustique un Accessoires (sonde et accessoire de compression)
    
    i. Doit avoir la capacité d’utiliser des cellules de pesage interchangeables (5, 30 et 50 kg)
    ii. Doit avoir une cellule de pesage de 30 g fournieavec l’achat initial
    iii. Doit avoir la sensibilité de mesure de la force : 1 g 
    iv. Doit avoir la capacité de détection automatique des cellules de pesage lorsqu’elles sont fixées à la tête de l’analyseur 
    v. Plage de vitesses : doit avoir la capacité d’effectuer des essais à une vitesse de 0,001 à 40 mm par seconde 
    vi. Exactitude de vitesse : doit être supérieure à 0,1 % 
    vii. Résolution en distance : doit être de 0,001 mm 
    viii. Modes de fonctionnement : doit avoir la capacité de fonctionner en modes de tension et de compression 
    ix. Vitesse d’acquisition de données : doit être au plus 500 points par seconde (pps) pour chaque canal de données 
    x. Doit avair la capacité de données multicanaux pour capter d’autres signaux de données multicanaux (p. ex. acoustiques) qui sont synchronisés avec les résultats de force, de distance et de temps 
    xi. Options de connexion : (canaux externes d’appareils) quatre canaux de RS485 utilisant un protocole MOBUS standard de l’industrie. Chaque canal se connecte à un échantillon pendant dix secondes à 16 bits et est convenable pour la détection externe de la température, de l’humidité, etc. 
    xii. Doit avoir un port auxiliaire permettant de brancher des accessoires comme le détecteur à enveloppe acoustique 
    xiii. L’appareil doit comprendre un logiciel d’analyse de texture (32 bits) (comme le logiciel Stable Micro Systems Texture Exponent 32) pour le fonctionnement de l’équipement et des accessoires et pour les documents et la signature électroniques. 
    xiv. L’appareil doit pouvoir être branché à un ordinateur par le biais d’un port série RS232 standard à 115200 bauds.
    xv. Doit fonctionner sur un système d'exploitation Windows 7. 
    
    B. Détecteur à enveloppe acoustique (doit fonctionner avec l’analyseur de texture proposé) 
    
    i. Le détecteur à enveloppe acoustique doit être branché à l’analyseur de texture (TA.XT plus). 
    ii. Doit avoir une plage de fréquences d’entrée acoustiques de 1 à 12 kilohertz 
    iii. Doit avoir une plage de basses fréquences de 1 à 10 kilohertz
    iv. Doit avoir une plage de tensions de signal de sortie de 0 à 4,5 V 
    v. Doit avoir une plage e de fréquences de signal de sortie du c.c. à 250 hertz 
    vi. Le détecteur à enveloppe acoustique doit comprendre un calibreur de niveau de pression acoustique conforme aux normes IEC942 (1988), classe 1, et ANSI S1.40-1984(R1997). 
    vii. Le microphone de mesure doit être un microphone de ½ po prépolarisé à condensateur et à transducteur. 
    viii. Le détecteur à enveloppe acoustique doit être alimenté par l’analyseur de texture (TA.XT plus). 
    ix. L’échantillon de données doit être de 500 points par seconde (pps). 
    
    C. Accessoires (sonde et accessoire de compression) (doit fonctionner avec l’analyseur de texture proposé) 
    
    i. Les sondes doivent être un ensemble de tiges de perforation de fruits Magness-Taylor de 5/16 et 7/16. 
    ii. L’accessoire de compression doit être une plaque de compression de 3 po. 
    
    4. Applicabilité des accords commerciaux à l'achat
    
    Le présent achat est assujetti à l'accord commercial (aux accords commerciaux) suivants: 
    a) Accord sur le commerce intérieur (ACI);
    b) Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) ;
    c) Accord de libre-échange et Chile (ALECC)
    d) Accord de libre-échange et Pérou (ALECP)
    e) Accord de libre-échange et Colombie
    5. Marché réservé en vertu de la Stratégie d'approvisionnement auprès des entreprises autochtones
    n/A
    6. Entente(s) sur les revendications territoriales globales
    n/A
    7. Justification du recours à un fournisseursélectionné à l'avance
    
    L’appareil TA.XT plus est constitué de matériel et de logiciels informatiques (logiciel Exponent) brevetés. Muni d’un détecteur à enveloppe acoustique (DEA), le TA.XT plus a la capacité de recueillir des enregistrements auditifs en même temps que des mesures texturales. Il n’existe aucun appareil sur le marché capable de recueillir de telles données, comme c’est le cas du Stable Micro Systems TA.XT plus avec accessoire DEA et logiciel breveté. À (CRAPAC) Summerland, les données acoustiques seront corrélées avec les données sensorielles; cependant, les données texturales recueillies à Summerland doivent également être compatibles et comparables avec les données antérieures et actuelles recueillies à d’autres sites (AAC Kentville, N.-S.; VRIC Vineland, Ont.). 
    
    Le fournisseur présélectionné, texture Technologies, seul le distributeur du produit. 
    
    8. Exception(s) au Règlement sur les marchés de l'État
    
    L'exception suivante (ou les exceptions suivantes) au Règlement sur les marchés de l'État est (sont) invoquée(s) pour cet achat : paragraphe 6d) « une seule personne est capable d'exécuter le marché »).
    
    9. Exclusions et/ou raisons justifiant le recours à l'appel d'offres limité
    3.2. Annexe : Raisons justifiant le recours à l'appel d'offres limité contenues dans les accords commerciaux
    Les exclusions et/ou les raisons justifiant le recours à un appel d'offres limité suivantes sont invoquées en vertu de : 
    o Accord sur le commerce intérieur (ACI) 
    Article 506.12: Lorsqu'un seul fournisseur est en mesure de satisfaire aux conditions du marché public, une entité peut utiliser des procédures de passation des marchés publics différentes de celles décrites aux paragraphes 1 à 10, dans les circonstances suivantes : 
    a) pour assurer la compatibilité avec des produits existants, pour assurer le respect de droits exclusifs tels des droits d'auteur ou des droits fondés sur une licence ou un brevet, ou encore pour l'entretien de produits spécialisés, lorsque cet entretien doit être effectué par le fabricant ou son représentant; 
    b) lorsque, pour des raisons d'ordre technique, il y a absence de concurrence et que les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur donné et qu'il n'existe aucune solutionde rechange ou encore de produits ou services de remplacement; 
    o Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) 
    Article 1016. Une entité pourra utiliser les procédures d'appel d'offres limitées dans les circonstances et sous réserve des conditions suivantes, le cas échéant : 
    
    b) lorsque, du fait qu'il s'agit de travaux d'art ou pour des raisons liées à la protection de brevets, de droits d'auteur ou d'autres droits exclusifs ou de renseignements de nature exclusive, ou en l'absence de concurrence pour des raisons techniques, les produits ou services ne pourront être fournis que par un fournisseur particulier et qu'il n'existera aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant;
    
    o Accord de libre-échange Canada-Chile (ALECC)
    Article Kbis-09.01 - L’adjudication des marchés par les entités pourra se faire autrement que par des procédures d’appel d’offres ouvertes, à condition que les procédures de passation des marchés ne soient pas utilisées dans le desseind’empêcher la concurrence ou de protéger les fournisseurs nationaux et ce, dans l’une ou l’autre des circonstances suivantes, le cas échéant :
    
    b) L orsque, du fait qu’il s’agit de travaux d’art ou pour des raisons liées à la protection de brevets, dedroits d’auteur ou d’autres droits exclusifs ou de renseignements de nature exclusive, ou en l’absence de concurrence pour des raisons techniques, les produits ou services ne pourront être fournis que par un fournisseur particulier et qu’il n’existera aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant;
    
    o Accord de libre-échange Canada Pérou (ALECP)
    Article 1409.1 - À condition de ne pas utiliser la présente disposition pour éviter la mise en concurrence des fournisseurs, pour protéger les fournisseurs nationaux ou de manière à exercer une discrimination contre les fournisseurs de l'autre Partie, une entité contractante peut s'adresser à un ou à plusieurs fournisseurs de son choix et décider de ne pas appliquer lesarticles 1405, 1406, 1407, 1408 et 1410, dans l'un ou l'autre des cas suivants :
    
    b) Lorsque les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur déterminé et qu'il n'existe aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant, pour l'une ou l'autres des raisons suivantes :
    i) le marché a pour objet la réalisation d'une oeuvre d'art,
    ii) la protection de brevets, droits d’auteur ou d’autres droits exclusifs,
    iii) l'absence de concurrence pour des raisons techniques;
    o Accord de libre-échange Canada-Colombie
    Article 1409.1 - À condition de ne pas utiliser la présente disposition pour éviter la mise en concurrence des fournisseurs, pour protéger les fournisseurs nationaux ou de manière à exercer une discrimination contre les fournisseurs de l'autre Partie, une entité contractante peut s'adresser à un ou à plusieurs fournisseurs de son choix et décider de ne pas appliquer les articles 1405, 1406, 1407, 1408 et 1410, dans l'un ou l'autre des cas suivants :
    
    b) Lorsque les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur déterminé et qu'il n'existe aucun produit ou service de rechange ou de remplacement raisonnablement satisfaisant, pour l'une ou l'autres des raisons suivantes:
    i) le marché a pour objet la réalisation d'une oeuvre d'art,
    ii) la protection de brevets, droits d’auteur ou d’autres droits exclusifs,
    iii) l'absence de concurrence pour des raisons techniques;
    10. Titre de propriété intellectuelle
    
    Aucun
    
    11. Période du contrat proposé ou date de livraison
    Le produit doit être livré d’ici le 31 Mars 2016. 
    12. Coût estimatif du contrat proposé
    La valeur estimée du contrat est de 45,097.00 $ - 50,097.00 $(TPS/TVH en sus).
    13. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l'avance
    Texture Technologies Corp. 
    25133 Hereford Dr,
    Ramona CA
    92065 
    14. Droit des fournisseurs de présenter un énoncé des capacités.
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les biens, les services ou des services de construction décrits dans ce PAC peuvent présenter par écrit un énoncé des capacités à la personne-ressource dont le nom figure dans cet avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans cet avis. L'énoncé de capacités doit clairement démontrer que le fournisseur satisfait aux exigences publiées.
    15. Demande de renseignements et présentation des énoncés des capacités
    
    Les demandes de renseignements et les énoncés des capacités doivent être présentés à :
    
    ChrisHuchzermyer
    Direction générale des approvisionnements
    219 - 800 Burrard St.
    Vancouver, BC
    V6Z 2E7
    Téléphone: (604) 775-6690
    Courriel: chris.huchzermyer@pwgsc.gc.ca 
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle.  Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus.
    
    Un préavis d’adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d’avance. Si pendant la période d’affichage, aucun fournisseur ne présente d’énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l’agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l’attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres.
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis.
    
    Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur.
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Raison pour l'appel d'offres limité

    Un(e) agent(e) de négociation des contrats peut recourir à un appel d'offres limité pour des raisons précises énoncées dans les accords commerciaux applicables. La raison de ce contrat est décrite ci-dessous:

    • Droits exclusifs
    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Huchzermyer, Chris
    Numéro de téléphone
    (604) 775-6690 ( )
    Télécopieur
    () -
    Adresse
    219 - 800 Burrard Street
    800, rue Burrard, pièce 219
    Vancouver, BC, V6Z 0B9

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Agriculture et Agroalimentaire Canada
    Adresse
    1341, chemin Baseline
    Ottawa, Ontario, K1A0C5
    Canada
    Détails de l'offre

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Colombie-Britannique
    Méthode d'approvisionnement
    Non concurrentielle
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.