MALDI Biotyper
Numéro de sollicitation 6D063-132573/A
Date de publication
Date et heure de clôture 2013/11/22 15:00 HNE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre Canada et Pérou/Colombie/Panama Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule entreprise est invitée à soumissionner Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits exclusifs Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nom et adresse du fournisseur : BRUKER LTD. 555 Steeles Ave East Milton Ontario Canada L9T1Y6 Nature des besoins : MALDI Biotyper-CM 1. INTRODUCTION Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), au nom du Laboratoire national de microbiologie (LNM), a l'intention de demander une proposition à Bruker Limited et de négocier un contrat avec cette entreprise, située à Milton (Ontario), relativement à la fourniture et à l'installation d'un MALDI Biotyper-CM. 2. CONTEXTE Le Laboratoire national de microbiologie (LNM), une division de la Direction générale des maladies infectieuses et des mesures d'urgence (DGMIMU) de l'ASPC, se trouve au Centre scientifique canadien de santé humaine et animale (CSCSHA) à Winnipeg, au Manitoba. En tant que principal laboratoire de santé publique pour les maladies infectieuses au Canada, le LNM est responsable de l'identification des maladies infectieuses chez l'homme et les animaux, de la lutte contre ces maladies et de leur prévention. Les activités du LNM comprennent des services de référence en microbiologie, le soutien aux programmes d'épidémiologie, la surveillance, l'intervention d'urgence, la recherche appliquée et la recherche d'exploration, ainsi que la gestion des propriétés intellectuelles afin d'améliorer la santé publique au Canada et dans le monde entier. Le groupe Élaboration d'épreuves et diagnostic - microbiologie médicolégale du LNM (ASPC) est responsable de la capacité d'intervention du Canada en cas de bioterrorisme, et il fait partie de l'équipe nationale d'intervention CBRNE en vertu de la Loi sur la gestion des urgences et du Plan d'intervention d'urgence du gouvernement fédéral. Ce groupe effectue des tests de diagnostic pour tous les agents de bioterrorisme de catégorie A et dirige l'équipe de microbiologie médicolégale en ce qui concerne l'attribution d'un biocrime. Lorsqu'une urgence microbiologique se produit, le groupe Élaboration d'épreuves et diagnostic - microbiologie médicolégale est en mesure de se rendre sur le site de l'urgence et d'analyser des échantillons biologiques directement sur place pour déterminer s'ils contiennent des agents infectieux ou des toxines. 3. BESOIN Le LNM a besoin d'instruments à la fine pointe pour la détection et l'identification des agents de bioterrorisme en fonction de leur profil protéique unique. Plus particulièrement, ces instruments seront utilisés pour analyser des cultures bactériennes et des échantillons de diagnostic dans des laboratoires de confinement BSL-2 (niveau de biosécurité 2) et BSL-3, ainsi que dans un laboratoire mobile. Le spectromètre de masse (SM) Microflex LT MALDI-TOF (désorption-ionisation par impact laser assistée par matrice) de Bruker Limited est un instrument sensible pouvant être installé sur une table de laboratoire. Il produit un spectre de masse des protéines bactériennes unique servant à identifier des bactéries au moyen d'une base de données de spectres connus. Qui plus est, il est compatible avec les bases de données d'identification bactérienne actuellement utilisées au LNM. Par conséquent, l'acquisition du MALDI-TOF Microflex LT de Bruker Limited permettra au LNM d'accroître sa capacité à identifier rapidement les agents de bioterrorisme. De plus, cette technologie est capable de prévoir la coordination des capacités de diagnostic entre le LNM et le Réseau canadien de laboratoires d'intervention (RCLI), un groupe de laboratoires canadiens de santé publique accrédités pour analyser des agents de bioterrorisme soupçonnés. Cette collaboration permettra d'accroître les capacités de coordination et d'intervention dans le cadre d'urgences microbiologiques au Canada. 4. SPÉCIFICATIONS DE RENDEMENT OBLIGATOIRES Tout fournisseur intéressé doit démontrer au moyen d'un énoncé des capacités que son système satisfait aux exigences suivantes : 1) spectrométrie de masse MALDI-TOF pour l'analyse d'échantillons bactériens; 2) étant donné qu'il doit pouvoir être installé dans notre laboratoire NC-3 où l'espace est limité, il doit s'agir d'un instrument de table compact dont la taille ne dépasse pas 25 po x 30 po x 50 po (hauteur) et dont le poids est raisonnable (< 200 lbs). 3) laser à azote à cartouche pour MALDI; 4) conception nécessitant peu d'entretien et source d'ions sans grille; 5) alimenté par un seul cordon d'alimentation; 6) échantillons analysés à l'aide de plaques (possibilité d'utilisation de plusieurs plaques échantillons); 7) capacité d'analyse rapide des échantillons, avec comme objectif un délai maximal de 5 minutes entre le chargement et le retrait des plaques; 8) contient une bibliothèque (base de données) de spectres de protéines de microorganismes renfermant au moins 2 000 espèces et 3 500 spectres pour l'analyse de données, et à laquelle les utilisateurs finaux peuvent ajouter de nouvelles données et de nouveaux spectres; 9) peut être intégré à plusieurs ordinateurs et au système de gestion de l'information des laboratoires (SGIL) existant. 5. JUSTIFICATION DU RECOURS À UN FOURNISSEUR UNIQUE Il a été déterminé que Bruker Limited est le seul fournisseur en mesure de remplir touts les critères de performance décrits ci-dessus. Bruker Limited est la seule entreprise à même de satisfaire à cette exigence, car elle est le fabricant et le seul fournisseur autorisé du MALDI Biotyper-CM, lequel satisfait aux spécifications obligatoires du CNRC. Par conséquent, l'État compte attribuer un contrat à fournisseur unique à Bruker Limited. 6 . ACCORDS COMMERCIAUX Ce besoin est assujetti aux dispositions de l' Accord nord-américain de libre-échange (ALENA) et l'Accord sur le commerce intérieur (ACI). Règlement sur les marchés de l'État . : 6 ( d) une seule personne ou entreprise est en mesure d'exécuter le contrat . AIT article 506. 12 Lorsqu'un seul fournisseur est en mesure de répondre aux exigences d'un marché public, une entité peut utiliser des procédures de passation des marchés publics différentes de celles décrites aux paragraphes 1 à 10 dans les circonstances suivantes : ( b ) là où il ya absence de concurrence pour des raisons techniques et les produits ou services peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et pas d'alternative ou de remplacement; ALENA Article 1016: Procédures d' appel d'offres limitées . 2 . Une entité pourra utiliser les procédures d'appel d'offres limitées dans les circonstances suivantes et sous réserve des conditions suivantes , selon le cas : ( b ) lorsque, pour des œuvres d' art ou pour des raisons liées à la protection des brevets , droits d'auteur ou autres droits exclusifs , ou exclusifs ou où il ya une absence de concurrence pour des raisons techniques, les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et pas d'alternative ou de remplacement raisonnable ; OMC - Article XV: Les dispositions des articles VII à XIV, qui régissent les procédures d'adjudication ouvertes et sélective n'est pas requise dans les conditions suivantes , à condition que limitée d'appel d'offres n'est pas utilisé en vue de restreindre la concurrence ou d'une manière qui constituerait un moyen de discrimination entre fournisseurs des autres Parties ou de protection des producteurs ou des fournisseurs nationaux : b ) lorsque, pour des œuvres d'art ou pour des raisons liées à la protection de droits exclusifs, tels que les brevets ou les droits d'auteur, ou en l'absence de concurrence pour des raisons techniques , les produits ou services ne peuvent être fournis que par un fournisseur particulier et aucune autre solution raisonnable ou de substitution existe.Undo editsAlpha Is this translation better than the original?Yes, submit translationThank you for your submission. Please help Google Translate improve quality for your language here. Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite TranslatorGlobal Market FinderDrag and drop file or link here to translate the document or web page. Drag and drop link here to translate the web page. We do not support the type of file you drop. Please try other file types. We do not support the type of link you drop. Please try link of other types. 7. ENTREPRENEUR PROPOSÉ Bruker Limited 555 Steeles Ave East Milton (Ontario) L9T 1Y6 TÉL. : 905-876-4641 FAX : 905-876-4421 8. DATE DE LIVRAISON La livraison doit être effectuée au plus tard le 31 mars 2014. 9. COÛT ESTIMÉ Estimation de la valeur de l'obligation: $ 270,000.00 - $ 540,000.00 CND (TPS en sus). La Couronne inclura l'option d'acheter une unité supplémentaire dans le contrat. L'État se réserve le droit de négocier avec les fournisseurs de tout marché. 10. FOURNISSEURS droit de présenter un énoncé de capacités Vous êtes avisé que le gouvernement a l'intention de négocier avec une entreprise que comme indiqué ci-dessus . Si vous avez des questions concernant cette exigence , veuillez communiquer avec l'agent de négociation mentionnée ci-dessus . Un préavis d' adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant au moins quinze (15 ) jours civils , pour informer la collectivité des fournisseurs qu'ils ont l'intention d'attribuer un contrat de biens, de services ou de construction à un pré- identifiés entrepreneur. Si aucun autre fournisseur ne soumet , au plus tard à la date de clôture, un énoncé de capacités répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'autorité contractante. Les fournisseurs qui se considèrent pleinement qualifiés et prêts à fournir les services / produits décrits ici, peuvent présenter un énoncé de capacités par écrit à la personne-ressource indiquée dans le présent avis ou avant la date de clôture du présent avis. L'énoncé de capacités doit clairement démontrer comment le fournisseur satisfait aux exigences annoncées. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l' agent des marchés de la date de clôture du PAC doivent figurer à l'extérieur de l'enveloppe en lettres moulées ou, dans le cas d'une transmission par télécopieur, sur la page couverture. Les documents peuvent être présentés dans les deux langues officielles du Canada.Undo editsAlpha Is this translation better than the original?Yes, submit translationThank you for your submission. Please help Google Translate improve quality for your language here. Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite TranslatorGlobal Market FinderDrag and drop file or link here to translate the document or web page. Drag and drop link here to translate the web page. We do not support the type of file you drop. Please try other file types. We do not support the type of link you drop. Please try link of other types. Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de ne négocier qu'avec elle. Pour de plus amples renseignements concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus. Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien, un service ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres. Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis peuvent présenter un énoncé de compétences à la personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis. L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences indiquées dans le préavis. Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit d'un envoi par télécopieur. L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
-
Accord de libre-échange Canada-Panama
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
-
Accord de libre-échange Canada-Colombie
-
Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
-
Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Kozak, Tammy
- Numéro de téléphone
- (204) 984-8825 ( )
- Télécopieur
- (204) 983-7796
- Adresse
-
PO Box 1408, Room 100
167 Lombard Ave.Winnipeg, Manitoba, R3C 2Z1
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Agence de la santé publique du Canada
- Adresse
-
130, chemin ColonnadeOttawa, Ontario, K1A 0K9Canada