MALDI Biotyper

Numéro de sollicitation 6D063-132573/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2013/11/22 15:00 HNE

Date de la dernière modification


    Description
    Entente sur le commerce : OMC-AMP/ALÉNA/ACI/et les ALE entre
    Canada et Pérou/Colombie/Panama
    Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule
    entreprise est invitée à soumissionner
    Pièce jointe : Aucune
    Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits
    exclusifs
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nom et adresse du fournisseur : 
    BRUKER LTD.
    555 Steeles Ave East
    Milton Ontario
    Canada
    L9T1Y6
    Nature des besoins : 
    
    
    MALDI Biotyper-CM
    
    
    1. INTRODUCTION
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), au
    nom du Laboratoire national de microbiologie (LNM), a
    l'intention de demander une proposition à Bruker Limited et de
    négocier un contrat avec cette entreprise, située à Milton
    (Ontario), relativement à la fourniture et à l'installation d'un
    MALDI Biotyper-CM.  
    
    
    2. CONTEXTE
    Le Laboratoire national de microbiologie (LNM), une division de
    la Direction générale des maladies infectieuses et des mesures
    d'urgence (DGMIMU) de l'ASPC, se trouve au Centre scientifique
    canadien de santé humaine et animale (CSCSHA) à Winnipeg, au
    Manitoba.  
    
    En tant que principal laboratoire de santé publique pour les
    maladies infectieuses au Canada, le LNM est responsable de
    l'identification des maladies infectieuses chez l'homme et les
    animaux, de la lutte contre ces maladies et de leur prévention.
    Les activités du LNM comprennent des services de référence en
    microbiologie, le soutien aux programmes d'épidémiologie, la
    surveillance, l'intervention d'urgence, la recherche appliquée
    et la recherche d'exploration, ainsi que la gestion des
    propriétés intellectuelles afin d'améliorer la santé publique au
    Canada et dans le monde entier.
    
    Le groupe Élaboration d'épreuves et diagnostic - microbiologie
    médicolégale du LNM (ASPC) est responsable de la capacité
    d'intervention du Canada en cas de bioterrorisme, et il fait
    partie de l'équipe nationale d'intervention CBRNE en vertu de la
    Loi sur la gestion des urgences et du Plan d'intervention
    d'urgence du gouvernement fédéral. Ce groupe effectue des tests
    de diagnostic pour tous les agents de bioterrorisme de catégorie
    A et dirige l'équipe de microbiologie médicolégale en ce qui
    concerne l'attribution d'un biocrime. Lorsqu'une urgence
    microbiologique se produit, le groupe Élaboration d'épreuves et
    diagnostic - microbiologie médicolégale est en mesure de se
    rendre sur le site de l'urgence et d'analyser des échantillons
    biologiques directement sur place pour déterminer s'ils
    contiennent des agents infectieux ou des toxines.
    
    
    3. BESOIN
    Le LNM a besoin d'instruments à la fine pointe pour la détection
    et l'identification des agents de bioterrorisme en fonction de
    leur profil protéique unique. Plus particulièrement, ces
    instruments seront utilisés pour analyser des cultures
    bactériennes et des échantillons de diagnostic dans des
    laboratoires de confinement BSL-2 (niveau de biosécurité 2) et
    BSL-3, ainsi que dans un laboratoire mobile. Le spectromètre de
    masse (SM) Microflex LT MALDI-TOF (désorption-ionisation par
    impact laser assistée par matrice) de Bruker Limited est un
    instrument sensible pouvant être installé sur une table de
    laboratoire. Il produit un spectre de masse des protéines
    bactériennes unique servant à identifier des bactéries au moyen
    d'une base de données de spectres connus. Qui plus est, il est
    compatible avec les bases de données d'identification
    bactérienne actuellement utilisées au LNM. Par conséquent,
    l'acquisition du MALDI-TOF Microflex LT de Bruker Limited
    permettra au LNM d'accroître sa capacité à identifier rapidement
    les agents de bioterrorisme. 
    
    De plus, cette technologie est capable de prévoir la
    coordination des capacités de diagnostic entre le LNM et le
    Réseau canadien de laboratoires d'intervention (RCLI), un groupe
    de laboratoires canadiens de santé publique accrédités pour
    analyser des agents de bioterrorisme soupçonnés. Cette
    collaboration permettra d'accroître les capacités de
    coordination et d'intervention dans le cadre d'urgences
    microbiologiques au Canada. 
    
    
    4. SPÉCIFICATIONS DE RENDEMENT OBLIGATOIRES
    Tout fournisseur intéressé doit démontrer au moyen d'un énoncé
    des capacités que son système satisfait aux exigences suivantes
    : 
    1)	spectrométrie de masse MALDI-TOF pour l'analyse
    d'échantillons bactériens;
    2)	étant donné qu'il doit pouvoir être installé dans notre
    laboratoire NC-3 où l'espace est limité, il 	doit s'agir d'un
    instrument de table compact dont la taille ne dépasse pas 25 po
    x 30 po x 50 po 	(hauteur) et dont le poids est raisonnable (< 
    200 lbs). 
    3)	laser à azote à cartouche pour MALDI; 
    4)	conception nécessitant peu d'entretien et source d'ions sans
    grille; 
    5)	alimenté par un seul cordon d'alimentation; 
    6)	échantillons analysés à l'aide de plaques (possibilité
    d'utilisation de plusieurs plaques 	échantillons);
    7)	capacité d'analyse rapide des échantillons, avec comme
    objectif un délai maximal de 5 minutes 	entre le chargement et
    le retrait des plaques;
    8)	contient une bibliothèque (base de données) de spectres de
    protéines de microorganismes renfermant au moins 2 000 espèces
    et 3 500 spectres pour l'analyse de données, et à laquelle les
    utilisateurs finaux peuvent ajouter de nouvelles données et de
    nouveaux spectres; 
    9)	peut être intégré à plusieurs ordinateurs et au système de
    gestion de l'information des laboratoires (SGIL) existant.
    
    
    5.  JUSTIFICATION DU RECOURS À UN FOURNISSEUR UNIQUE
    
    Il a été déterminé que Bruker Limited est le seul fournisseur en
    mesure de remplir touts les critères de performance décrits
    ci-dessus. Bruker Limited est la seule entreprise à même de
    satisfaire à cette exigence, car elle est le fabricant et le
    seul fournisseur autorisé du MALDI Biotyper-CM, lequel satisfait
    aux spécifications obligatoires du CNRC. Par conséquent, l'État
    compte attribuer un contrat à fournisseur unique à Bruker
    Limited.    
    
    6 . ACCORDS COMMERCIAUX
    Ce besoin est assujetti aux dispositions de l' Accord
    nord-américain de libre-échange (ALENA) et l'Accord sur le
    commerce intérieur (ACI).
    
    Règlement sur les marchés de l'État . : 6 ( d) une seule
    personne ou entreprise est en mesure d'exécuter le contrat .
    
    AIT article 506. 12 Lorsqu'un seul fournisseur est en mesure de
    répondre aux exigences d'un marché public, une entité peut
    utiliser des procédures de passation des marchés publics
    différentes de celles décrites aux paragraphes 1 à 10 dans les
    circonstances suivantes : ( b ) là où il ya absence de
    concurrence pour des raisons techniques et les produits ou
    services peuvent être fournis que par un fournisseur particulier
    et pas d'alternative ou de remplacement;
    
    ALENA Article 1016: Procédures d' appel d'offres limitées . 2 .
    Une entité pourra utiliser les procédures d'appel d'offres
    limitées dans les circonstances suivantes et sous réserve des
    conditions suivantes , selon le cas : ( b ) lorsque, pour des
    œuvres d' art ou pour des raisons liées à la protection des
    brevets , droits d'auteur ou autres droits exclusifs , ou
    exclusifs ou où il ya une absence de concurrence pour des
    raisons techniques, les produits ou services ne peuvent être
    fournis que par un fournisseur particulier et pas d'alternative
    ou de remplacement raisonnable ;
    
    OMC - Article XV: Les dispositions des articles VII à XIV, qui
    régissent les procédures d'adjudication ouvertes et sélective
    n'est pas requise dans les conditions suivantes , à condition
    que limitée d'appel d'offres n'est pas utilisé en vue de
    restreindre la concurrence ou d'une manière qui constituerait un
    moyen de discrimination entre fournisseurs des autres Parties ou
    de protection des producteurs ou des fournisseurs nationaux :
    b ) lorsque, pour des œuvres d'art ou pour des raisons liées à
    la protection de droits exclusifs, tels que les brevets ou les
    droits d'auteur, ou en l'absence de concurrence pour des raisons
    techniques , les produits ou services ne peuvent être fournis
    que par un fournisseur particulier et aucune autre solution
    raisonnable ou de substitution existe.Undo editsAlpha
    Is this translation better than the original?Yes, submit
    translationThank you for your submission.
    Please help Google Translate improve quality for your language
    here.
    Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite
    TranslatorGlobal Market FinderDrag and drop file or link here to
    translate the document or web page.
    Drag and drop link here to translate the web page.
    We do not support the type of file you drop. Please try other
    file types.
    We do not support the type of link you drop. Please try link of
    other types.
    
    
    
    7.  ENTREPRENEUR PROPOSÉ
    Bruker Limited
    555 Steeles Ave East
    Milton  (Ontario)
    L9T 1Y6
    TÉL. : 905-876-4641
    FAX : 905-876-4421
    
    
    8.  DATE DE LIVRAISON
    La livraison doit être effectuée au plus tard le 31 mars 2014.
    
    
    9. COÛT ESTIMÉ
    Estimation de la valeur de l'obligation: $ 270,000.00 - $
    540,000.00 CND (TPS en sus). La Couronne inclura l'option
    d'acheter une unité supplémentaire dans le contrat. L'État se
    réserve le droit de négocier avec les fournisseurs de tout
    marché.
    
    10. FOURNISSEURS droit de présenter un énoncé de capacités
    
    Vous êtes avisé que le gouvernement a l'intention de négocier
    avec une entreprise que comme indiqué ci-dessus . Si vous avez
    des questions concernant cette exigence , veuillez communiquer
    avec l'agent de négociation mentionnée ci-dessus .
    
    Un préavis d' adjudication de contrat (PAC) permet aux
    ministères et aux organismes de publier un avis, pendant au
    moins quinze (15 ) jours civils , pour informer la collectivité
    des fournisseurs qu'ils ont l'intention d'attribuer un contrat
    de biens, de services ou de construction à un pré- identifiés
    entrepreneur. Si aucun autre fournisseur ne soumet , au plus
    tard à la date de clôture, un énoncé de capacités répondant aux
    exigences précisées dans le PAC, l'autorité contractante.
    
    Les fournisseurs qui se considèrent pleinement qualifiés et
    prêts à fournir les services / produits décrits ici, peuvent
    présenter un énoncé de capacités par écrit à la
    personne-ressource indiquée dans le présent avis ou avant la
    date de clôture du présent avis. L'énoncé de capacités doit
    clairement démontrer
    comment le fournisseur satisfait aux exigences annoncées.
    
    Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l' agent des marchés de
    la date de clôture du PAC doivent figurer à l'extérieur de
    l'enveloppe en lettres moulées ou, dans le cas d'une
    transmission par télécopieur, sur la page couverture.
    
    Les documents peuvent être présentés dans les deux langues
    officielles du Canada.Undo editsAlpha
    Is this translation better than the original?Yes, submit
    translationThank you for your submission.
    Please help Google Translate improve quality for your language
    here.
    Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite
    TranslatorGlobal Market FinderDrag and drop file or link here to
    translate the document or web page.
    Drag and drop link here to translate the web page.
    We do not support the type of file you drop. Please try other
    file types.
    We do not support the type of link you drop. Please try link of
    other types.
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de
    n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de
    ne négocier qu'avec elle.  Pour de plus amples renseignements
    concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation
    des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus.
    
    Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères
    et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de
    quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des
    fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien,
    un service ou des travaux de construction à un fournisseur
    sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun
    fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux
    exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des
    marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il
    est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux
    exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des
    marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres.
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts
    à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis
    peuvent présenter un énoncé de compétences à la
    personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici
    la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis.
    L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont
    le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences
    indiquées dans le préavis.
    
    Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation
    des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de
    contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur
    l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit
    d'un envoi par télécopieur.
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout
    marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des
    langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce (AMP-OMC)
    • Accord de libre-échange Canada-Panama
    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Kozak, Tammy
    Numéro de téléphone
    (204) 984-8825 ( )
    Télécopieur
    (204) 983-7796
    Adresse
    PO Box 1408, Room 100
    167 Lombard Ave.
    Winnipeg, Manitoba, R3C 2Z1

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Agence de la santé publique du Canada
    Adresse
    130, chemin Colonnade
    Ottawa, Ontario, K1A 0K9
    Canada
    Détails de l'offre

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Manitoba