"MULTINET® MIDI" - Fournitures et dispositif d'échantillonnage
multiple du plancton

Numéro de sollicitation F2402-110180/A

Date de publication

Date et heure de clôture 2012/05/25 15:00 HAE

Date de la dernière modification


    Description
    Entente sur le commerce : ALÉNA/ACI/Canada-Pérou
    ALE/Canada-Colombie ALE
    Processus de demande des soumissions : Habituellement, une seule
    entreprise est invitée à soumissionner
    Pièce jointe : Aucune
    Stratégie d'approvisionnement non concurrentielle : Droits
    exclusifs
    Entente sur les revendications territoriales globales : Non
    Nom et adresse du fournisseur : 
    CANIMPEX Enterprises Ltd.
    41 Rockhaven Drive
    Halifax Nova Scotia
    Canada
    B3M1Z8
    Nature des besoins : 
    
    
    "MULTINET® MIDI" - Fournitures et dispositif d'échantillonnage
    multiple du plancton 
    
    Cette PAC annule et remplace la PAC, datée du 25 avril 2012,
    dont la date de clôture était le 11 May 2012.
    
    F2402-110180/A
    
    PAC
    
    
    1.	DÉFINITION : 
    Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères
    et aux organismes de publier un avis, pendant une période d'au
    moins quinze (15) jours civils, pour informer les fournisseurs
    de leur intention de passer un marché pour un bien, un service
    ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné
    d'avance. Si, pendant la période d'affichage, aucun fournisseur
    ne présente d'énoncé de compétences répondant aux exigences
    précisées dans le PAC, l'autorité contractante peut alors
    attribuer le marché à l'entrepreneur proposé. Dans le cas
    contraire, elle doit alors revenir au processus d'attribution du
    contrat par appel d'offres en régime de concurrence.
    
    
    2. 	Marché :   
    L'entrepreneur doit fournir la main-d'oeuvre, les matériaux, les
    outils et l'équipement, ainsi qu'assurer la supervision et le
    transport nécessaires à l'achat d'un nouveau MULTINET®  MIDI -
    Fournitures et dispositif d'échantillonnage multiple du plancton
    au ministère des Pêches et Océans Canada à Richmond (British
    Columbia), comme détaillées ici.
    
    Le dispositif MultiNet® est un outil de base pour le sondage
    stratifié de zooplancton. L'usage de cet outil est répandu au
    Canada (p. ex., croisières ArcticNet dans la mer de Beaufort)
    ainsi qu'aux États-Unis (p ex., relevés de l'Université de
    l'Alaska dans les mers de Tchoukotka et de Beaufort) et ailleurs
    dans l'Arctique.  Cet échantillonneur est doté de cinq sacs
    (filets) d'échantillonnage. Cette caractéristique permet
    l'échantillonnage du zooplancton sur un maximum de cinq couches
    distinctes pendant un même déploiement vertical ou horizontal,
    tandis que la procédure d'échantillonnage normalisée ne permet
    de prélever qu'un échantillon à l'aide d'un seul filet.
    L'avantage de l'échantillonnage à l'aide de filets multiples, en
    un seul déploiement, réduit de façon importante le temps que
    l'on doit passer sur le pont pour recueillir de nombreux
    échantillons de zooplancton, en particulier à des profondeurs de
    plus de 200 m.
    
    A)	Spécifications nécessaires pour le MultiNet® MiDi :
    
    Le cadre du filet doit être constitué entièrement d'un acier
    inoxydable particulier de haute qualité.
    *	l'appareil doit pouvoir résister à une exposition à long terme
    à l'eau de mer normalement saline (34 usp); 
    *	l'acier inoxydable de haute qualité est essentiel parce que
    seul ce matériau garantit un prélèvement non biaisé
    d'échantillons de zooplancton qui peuvent être utilisés pour
    l'analyse liée aux contaminants.
    Le filet doit être muni d'un moteur encapsulé spécialement conçu
    pour résister à la pression qui permet de fermer des filets
    particuliers. 
    Le moteur doit être alimenté à l'aide d'une batterie et doit
    comporter un profondimètre intégré qui déclenche la fermeture
    des filets à des profondeurs données.
    Le moteur doit être homologué pour fonctionner à des profondeurs
    pouvant atteindre 3 000 m.
    Toile munie de fermetures à glissière, ouverture du filet de 50
    x 50 cm [= 0,25 m2]
    5 sacs en filet à fermeture à glissière, longueur de 250 cm,
    diamètre de l'extrémité du filet, 11 cm, maillage spécialement
    conçu de 150 micromètres;
    5 seaux en plastique d'un diamètre de 11 cm, hublot latéral
    recouvert de gaze de tamis  
    
    
    Le support de seau à filet doit être constitué d'acier
    inoxydable.    
    2 pattes d'oie
    Support en acier inoxydable
    La commande à partir du pont s'effectue à l'aide d'un appareil à
    boutons-poussoirs utilisé pour la communication
    bidirectionnelle, qui permet de changer les filets et affiche
    une séquence de changement des filets :  
    *	cet appareil doit également communiquer avec le profondimètre
    afin d'afficher la profondeur courante du cadre du filet
    *	il doit également afficher la charge de la batterie du moteur
    *	cet appareil doit pouvoir interfacer avec un ordinateur PC
    doté d'un système d'exploitation 32 bits WIN 95, WIN 98, WIN Me,
    WIN NT, WIN 2000, WIN XP ou WIN 7
    *	il doit être muni d'un affichage ACL Super-Twist à
    rétroéclairage DEL et être alimenté par une alimentation
    électrique tous courants de 85 à 260 V c.a.
    Logiciel d'application pour PC OceanLab® [compatible avec la
    version WINDOWS 7, 32 bits]
    *	permet de configurer le système avant le déploiement
    *	commande de l'ensemble des systèmes et acquisition de données
    en temps réel
    *	téléchargement des données après le déploiement
    *	traitement, visualisation, stockage et exportation des données
    Dépresseur V-Fin avec manille et corde en acier, poids de 22 kg
    (nécessaire pour le déploiement horizontal)
    
    B)	Option de paramétrage en différé - il s'agit d'une option
    particulière qui permet la programmation de la profondeur
    *	cette option permet de configurer le système avant le
    déploiement
    *	lorsqu'il est submergé, le système fonctionne de façon
    automatique
    *	les données relatives à la salinité et à la température sont
    téléchargées au moment du retrait du filet
    
    C)	Le débitmètre électronique intégré dans le cadre du filet
    fournit des données en ligne concernant le débit traversant le
    filet, ce qui permet de déterminer si quelque chose obstrue le
    filet
    
    D)	Capteur de conductivité et salinomètre intégrés dans le
    moteur du MultiNet®, y compris une carte électronique
    supplémentaire comprenant ce qui suit : 
    *	Capteur de conductivité 0….65 mS/cm, précision de +/- 0,01
    mS/cm
    *	Capteur de température -2…+32º C, précision de +/- 0,005º C
    Le capteur de conductivité et le salinomètre intégrés vous
    permettent de voir ces paramètres en temps réel, mais vous évite
    également de devoir utiliser des sondes distinctes pour mesurer
    ces paramètres.
    
    E)	5 filets de rechange pour le Multi-Net de type MiDi, dotés de
    fermetures à glissière, longueur de 250 cm, diamètre de
    l'extrémité du filet 11 cm, maillage standard de 150 micromètres
    
    F)	1 toile de rechange pour le Multi-Net de type MiDi 
    
    G)	5 supports de seaux à filet de rechange, constitués d'une
    bague de fixation munie d'attaches à arc-boutement et d'un seau
    à filet en PVC comportant un hublot latéral recouvert de gaze de
    tamis.
    
    Les articles doivent être livrés F.A.B. la destination, y
    compris les frais de livraison et de le ministère des Pêches et
    Océans Canada, Division de la recherche sur l'Arctique, 501
    University Drive à Winnipeg (Manitoba) R3T 2N6, au plus tard le
    29 Juin 2012.
    
    
    
    3. 	EXCEPTION AU RèGLEMENT SUR LES MARCHéS DE L'ÉTAT ET
    JUSTIFICATION D'UN APPEL D'OFFRES LIMITé:
    RME, Partie 1, article 6, d)  un seul fournisseur (personne ou
    entreprise) est en mesure de satisfaire le marché.  
    
    CONTEXTE ET JUSTIFICATION:
    Pêches et Océans Canada compte procéder à un prélèvement de
    départ de l'écosystème (Programme de pêche hauturière de BREA,
    dirigé par Jim Reist) dans les eaux de la mer de Beaufort à
    l'été 2012.  Ces prélèvements sont censés servir à enrichir nos
    connaissances de zones où aucun relevé n'a encore été effectué. 
    Pendant l'été 2012 - 2014, des échantillons seront prélevés par
    chalutier dans tous les groupes essentiels de l'écosystème. 
    D'autres prélèvements seront effectués dans les eaux côtières
    par les pêcheurs de la région ainsi que par Pêches et Océans
    Canada pour réunir des données complémentaires à celles du
    projet hauturier.  Les échantillons obtenus permettront
    d'établir des données de référence pour les éléments de
    l'écosystème et, en établissant des liens avec les résultats des
    programmes de recherche réalisés dans le passé, on pourra les
    incorporer en temps et lieu au tableau général de l'écosystème
    de la mer de Beaufort.
    
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC)
    entend demander une proposition et négocier un marché avec
    HydroBios-International, division de Canimpex Enterprises Ltd. /
    CPX Solutions, à Halifax, Nouvelle-Écosse.  La division Canimpex
    Enterprises Ltd. / CPX Solutions de HydroBios-International est
    l'unique distributeur autorisé au Canada (et en Amérique du
    Nord) des produits allemands de Hydro-Bios Apparatebau GmbH,
    dont Pêches et Océans Canada a besoin, à Winnipeg, Manitoba.  
    
    Hydro-Bios Apparatebau GmbH, installée en Allemagne, est le seul
    fabricant du dispositif d'échantillonnage multiple de plancton
    appelé MultiNet®.
    
    
    4.	ACCORDS COMMERCIAUX APPLICABLES:
    Les exemptions aux accords commerciaux suivants s'appliquent au
    présent marché.
    
    ACI - article 506
    12.	Lorsqu'un seul fournisseur est en mesure de satisfaire aux
    conditions du marché public, une entité peut utiliser des
    procédures de passation des marchés publics différentes de
    celles décrites aux paragraphes 1 à 10, dans les circonstances
    suivantes:	 b)  lorsque, pour des raisons d'ordre technique, il
    y a absence de concurrence et que les produits ou services ne
    peuvent être fournis que par un fournisseur donné et qu'il
    n'existe aucune solution de rechange ou encore de produits ou
    services de remplacement.
    
    ALENA - article 1016
    2.	Une entité pourra utiliser les procédures d'appel d'offres
    limitées dans les circonstances et sous réserve des conditions
    suivantes, le cas échéant :
    
    b)	lorsque, du fait qu'il s'agit de travaux d'art ou pour des
    raisons liées à la protection de brevets, de droits d'auteur ou
    d'autres droits exclusifs ou de renseignements de nature
    exclusive, ou en l'absence de concurrence pour des raisons
    techniques, les produits ou services ne pourront être fournis
    que par un fournisseur particulier et qu'il n'existera aucun
    produit ou service de rechange ou de remplacement
    raisonnablement satisfaisant; 
    
    ALE CHILE - ARTICLE KBIS-16: EXCEPTIONS
    2. c.  soit nécessaires à la protection de la propriété
    intellectuelle;
    
    
    ALE PERU - ARTICLE 1409 : PROCéDURE D'APPEL D'OFFRES LIMITéE
    b) lorsque les produits ou services ne peuvent être fournis que
    par un fournisseur déterminé et qu'il n'existe aucun produit ou
    service de rechange ou de remplacement raisonnablement
    satisfaisant, pour l'une ou l'autres des raisons suivantes:  ii)
    la protection de brevets, droits d'auteur ou d'autres droits
    exclusifs.
    
    ALE COLUMBIA - ARTICLE 1409 : PROCéDURE D'APPEL D'OFFRES LIMITéE
    b) lorsque les produits ou services ne peuvent être fournis que
    par un fournisseur déterminé et qu'il n'existe aucun produit ou
    service de rechange ou de remplacement raisonnablement
    satisfaisant, pour l'une ou l'autres des raisons suivantes:  ii)
    la protection de brevets, droits d'auteur ou d'autres droits
    exclusifs.
    
    
    5.	DROITS DE PROPRIéTé INTELLECTUELLE :
    Non applicable
    
    
    6.	LIVRAISON:	Les unités doivent être livrées F.A.B. la
    destination,y compris tous les frais de livraison et de
    déchargement, au plus tard le 29 Juin 2012. 
    
    
    7. 	VALEUR ESTIMATIVE DU MARCHé PROPOSé: de 80 000$ à 90 000$ 
    
    
    8.	FOURNISSEUR PROPOSé:
    Canimpex Enterprises Ltd.
    41 Rockhaven Drive
    Halifax, Nova Scotia   B3M 1Z8
    
    
    9. 	DROIT DES FOURNISSEURS DE SOUMETTRE UN éNONCé DE COMPéTENCES
    :
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts
    à fournir les produits ou les  services décrits dans la
    présente, peuvent soumettre par écrit un énoncé de compétences à
    la personne-ressource dont le nom est indiqué dans cet avis, à
    la date de clôture au plus tard, laquelle est aussi précisée
    dans l'avis. L'énoncé de compétences doit clairement démontrer
    de quelle manière le fournisseur satisfait aux exigences
    indiquées dans le préavis.    
    
    
    10.	DATE DE CLôTURE (pour la soumission d'un énoncé de
    compétence):   25 MAI 2012
    
    
    11.	DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS ET SOUMISSION DES éNONCéS DE
    COMPéTENCES :
    
    Deborah L. Orton 
    Supply Officer  |  Agent d'approvisionnement 
    
    Public Works and Government Services Canada 
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 
    Acquisitions Branch    |    Direction générale des
    approvisioinnements 
    Suite 100 - 167 Lombard Ave.   |  167, av. Lombard, pièce 100 
    P. O. Box 1408   |   C. P. 1408 
    Winnipeg, MB   R3C 2Z1   |   Winnipeg (Manitoba)   R3C 2Z1 
    
    Tel | Tél:   (204) 983-5007     Fax | Téléc:   (204) 983-7796 
    E-Mail | Courriel:   deb.orton@pwgsc-tpsgc.gc.ca
    
    
    CE BUREAU DE TPSGC FOURNIT DES SERVICES D'ACHAT AU PUBLIC EN
    ANGLAIS.
    
    Date de livraison : Indiquée ci-dessus
    
    L'État fait savoir par la présente qu'il a l'intention de
    n'inviter à soumissionner que l'entreprise susmentionnée et de
    ne négocier qu'avec elle.  Pour de plus amples renseignements
    concernant ce marché, communiquer avec l'agent de négociation
    des marchés dont le nom est indiqué ci-dessus.
    
    Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet aux ministères
    et aux organismes de publier un avis, pendant un minimum de
    quinze (15) jours civils, pour informer la collectivité des
    fournisseurs de leur intention de passer un marché pour un bien,
    un service ou des travaux de construction à un fournisseur
    sélectionné d'avance. Si pendant la période d'affichage, aucun
    fournisseur ne présente d'énoncé de compétences répondant aux
    exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des
    marchés pourra alors procéder à l'attribution du marché. S'il
    est jugé, toutefois, qu'un énoncé de compétences répond aux
    exigences précisées dans le PAC, l'agent de négociation des
    marchés doit lancer le processus complet d'appel d'offres.
    
    Les fournisseurs qui estiment être pleinement qualifiés et prêts
    à fournir les produits ou les services décrits dans cet avis
    peuvent présenter un énoncé de compétences à la
    personne-ressource dont le nom figure dans le présent avis d'ici
    la date de clôture, laquelle est aussi précisée dans l'avis.
    L'énoncé de compétences doit démontrer clairement la façon dont
    le fournisseur compte s'y prendre pour répondre aux exigences
    indiquées dans le préavis.
    
    Le numéro de dossier de TPSGC, le nom de l'agent de négociation
    des marchés et la date de clôture du préavis d'adjudication de
    contrat (PAC) doivent figurer en lettres moulées sur
    l'enveloppe, ou sur la feuille d'accompagnement, s'il s'agit
    d'un envoi par télécopieur.
    
    L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout
    marché avec les fournisseurs.
    
    Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des
    langues officielles du Canada.

    Durée du contrat

    Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.

    Accords commerciaux

    • Accord sur le commerce intérieur (ACI)
    • Accord de libre-échange Canada-Colombie
    • Accord de libre-échange Canada-Pérou (ALECP)
    • Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)

    Former un partenariat avec une autre entreprise

    La fonctionnalité permettant d'ajouter le nom de votre entreprise à la liste des entreprises intéressées est temporairement indisponible.

    Cette liste ne remplace pas et n'affecte pas les procédures de l'appel d'offres pour ce processus d'achat. Les entreprises doivent tout de même répondre aux demandes de soumissions et concurrencer en fonction des critères établis. Pour plus d'informations, veuillez lire les conditions d'utilisation.

    Coordonnées

    Organisation contractante

    Organisation
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Adresse
    11, rue Laurier, Phase III, Place du Portage
    Gatineau, Québec, K1A 0S5
    Canada
    Autorité contractante
    Orton, Deb
    Numéro de téléphone
    (204) 983-5007 ( )
    Télécopieur
    (204) 983-7796
    Adresse
    PO Box 1408, Room 100
    167 Lombard Ave.
    Winnipeg, Manitoba, R3C 2Z1

    Organisation(s) d'achat

    Organisation
    Pêches et Océans Canada
    Adresse
    200, rue Kent, station 13E228
    Ottawa, Ontario, K1A 0E6
    Canada
    Détails de l'offre

    Les détails de cette occasion se trouvent sous l’onglet Description.

    Veuillez communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats pour obtenir la documentation complète de la sollicitation, ainsi que l’information reliée aux accès requis pour soumissionner, ou pour toutes autres questions au sujet de cette occasion de marché.

    Il pourrait y avoir des frais reliés à l’accès de documents ou pour soumissionner. Ces frais, le cas échéant, sont indiqués sous l’onglet Description.

    Il est recommandé de communiquer avec l’agent(e) de négociation des contrats le plus rapidement possible puisqu’il pourrait y avoir des échéances limitant les périodes de questions.

    Admissibilité et conditions d’utilisation

    Les occasions de marché du gouvernement du Canada, ainsi que les avis d’attribution, les documents de sollicitations et autres documents sont disponibles sans frais sur AchatsCanada, sans devoir s’inscrire.

    Les informations peuvent être disponibles sur une autre source avant d'être disponibles sur AchatsCanada. Vous avez peut-être reçu ces informations via un distributeur tiers. Le gouvernement du Canada n'est pas responsable des avis d'appel d'offres ou des documents et pièces jointes qui ne sont pas accédés directement à partir d’AchatsCanada.canada.ca.

    Les appel d'offres ou avis d'attribution du gouvernement du Canada sont titulaire d’une licence du gouvernement ouvert - Canada qui régit son utilisation. Les documents de sollicitation et / ou les pièces jointes à l'appel d'offres sont protégés par le droit d'auteur. Veuillez consulter les conditions d’utilisation pour obtenir plus d'information.

    Détails

    Type d’avis
    Préavis d’attribution du contrat
    Langue(s)
    Anglais, Français
    Région(s) de livraison
    Colombie-Britannique
    Produit – NIBS
    Cliquez sur les liens ci-dessous pour voir une liste des avis associés aux codes NIBS.

    Soutien aux petites et moyennes entreprises

    Si vous avez des questions concernant cette occasion de marché, veuillez communiquer avec l'agent de négociation des contrats, dont les coordonnées se trouvent sous l'onglet Coordonnées.

    Consultez notre page de soutien si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions sur le processus d'approvisionnement du gouvernement, y compris sur la façon de soumissionner ou de s'inscrire dans SAP Ariba. Vous pouvez également contacter Soutien en approvisionnement Canada, qui dispose de bureaux à travers le Canada.

    Date de modification: