Translation from English into French and editing services in French

Solicitation number 1920-0009735-1

Publication date

Closing date and time 2014/09/12 14:00 EDT


    Description
    Statistics Canada provides procurement services to the public in both official languages.
    
    THERE IS A SECURITY REQUIREMENT ASSOCIATED WITH THIS SOLICITATION.
    
    THE REQUIREMENT IS SUBJECT TO THE PROVISIONS OF THE AGREEMENT ON INTERNAL TRADE (AIT).
    
    Statistics Canada intends to award a maximum of two (2) contracts following this tender notice.
    
    Requirement 
    
    The contractor shall perform translation from English into French and editing in French, with a translation capacity of 5,000 words per day. 
    
    This capacity of 5,000 words per day must be reached without using machine translation. Texts that obviously have been translated using machine translation software will fail quality control and will be deemed unsatisfactory and counted as such. Services are to be delivered on an as-required basis. The workload varies depending on the needs of internal clients; therefore, the actual demand for services and volume of work cannot be predicted. Also, text size may vary considerably. 
    
    There is a wide variety of texts to translate, including publications, survey questionnaires, analytical studies, statistical studies, meeting minutes and conference proceedings, subject matter presentations, information notes, glossaries, House cards, work descriptions, letters, memorandums, reports, administrative and financial documents, and other documents related to Statistics Canada’s activities and mandate.
    
    Evaluation Process
    
    Bidders MUST meet all the mandatory requirements of the Request for Proposal (RFP).  No further consideration will be given to bidders not meeting all the mandatory criteria.  The mandatory criteria are as follows:
    
    
    Mandatory Technical Criteria (MTC)
    
    MTC1	Bidder’s overall experience
    
    Bidders must demonstrate that they have at least five (5) years of experience in the delivery of translation services, by completing the template “Criterion MTC1 and Criterion PRTC1 – Bidder’s overall experience” in Attachment 1 to Part 4.
    
    The following information must be provided:
    
    (a)	The name of the client for whom the translation services were performed;
    (b)	The name, telephone number and email address of a representative who could confirm the information provided by the bidder;
    (c)	The time period during which translation services were provided (from “Month year” to “Month year”).
    
     MTC2 - Number of words translated by the bidder
    
    Bidders must demonstrate that they have translated at least 5,000,000 words from English into French during the five (5) year period ending on the bid solicitation date, by completing the template “Criterion MTC2 – Number of words translated by the bidder” in Attachment 1 to Part 4.
    
    The following information must be provided for the translation projects completed:
    
    (a)	The name of the client for whom the translation services were performed;
    (b)	The name, telephone number and email address of a representative who could confirm the information provided by the bidder;
    (c)	The time period during which the translation services were provided (from “Month year” to “Month year”);
    (d)	The number of words translated from English into French during the time period specified in (c).
    
    MTC3	Translators proposed by the bidder
    
    Bidders must propose three (3) translators translating from English into French. Each proposed translator must have translated at least 500,000 words during the five (5) year period ending on the bid solicitation date, in at least nine (9) of the fields listed in SW.2.0 in Annex A, including the two mandatory fields, i.e. statistical surveys and descriptive statistics (see SW.2.0 in Annex A for definitions). The résumé of each translator will be used to evaluate this criterion for the number of translated words (see MTC4 below).
    
    Bidders must complete the template “Criterion MTC3 – Translators proposed by the bidder and Criterion PRTC5 – Education or Professional Accreditation” in Attachment 1 to Part 4.
    
    Notes
    1.	Only those translators proposed in MTC3 will be evaluated in PRTC2, PRTC3 and PRTC4 (Point-rated Technical Criteria).
    2.	If a bidder proposes more than three (3) translators, only the first three (3) translators (based on the order in which they are proposed) will be evaluated.
    
    MTC4	Résumés of the proposed translators
    
    Bidders must provide a detailed and up-to-date résumé (maximum of five [5] pages) for each of the three (3) translators proposed in MTC3. The résumé must include the following information for the translation projects completed:
    
    (a)	The name of the client for whom the translation services were performed;
    (b)	The name, telephone number and email address of a representative who could confirm the information provided by the bidder;
    (c)	The time period during which the translation services were provided (from “Month year” to “Month year”);
    (d)	The number of words translated from English into French during the time period specified in (c);
    (e)	The field of the translated documents.
    
    MTC5	Education or Professional Accreditation
    
    Bidders must provide proof, by attaching a copy of the official document, that each of the proposed translators holds a bachelor’s degree in translation, OR is a certified member of a Canadian provincial association of translators and interpreters, OR has worked as a translator for the Translation Bureau (TB) (PWGSC) for at least five (5) years, as an employee or a supplier; in the latter case, the document provided must demonstrate that the proposed translator either was employed by the TB or had a contract with the TB in their own name or as the owner of a sole proprietorship.
    
    Bidders must complete the template “Criterion MTC3 – Translators proposed by the bidder and Criterion MTC5 – Education or Professional Accreditation” in Attachment 1 to Part 4.
    
    MTC6	Office located in Canada 
    
    Bidders must demonstrate that they have at least one (1) office in Canada and that one hundred per cent (100%) of the translators assigned to Statistics Canada documents will work either in that office or elsewhere in Canada, by completing the template “Criterion MTC6 - Office located in Canada” in Attachment 1 to Part 4. Proof of the business address in Canada may be requested, as appropriate.
    
    MTC7	Bidders
    
    Bidders must identify the name of the resource who will act as a liaison officer between the administrator of the Contract on the part of the Contractor and the Project Authority of Statistics Canada, by completing Attachment 2 to Part 4.
    
    
    Period of the Contract - The services shall be rendered from September 22nd, 2014 to March 31st, 2015 with a possible extension of the contract for one (1) additional period of one (1) year under the same terms and conditions.
    
    Basis of Selection - The responsive bid with the highest responsive combined rating of technical merit and price will be recommended for award of a contract.
    	
    Debriefings - After contract award, bidders may request a debriefing on the results of the bid solicitation process. Bidders should make the request to the Contracting Authority within 15 working days of receipt of the results of the bid solicitation process. The debriefing may be in writing, by telephone or in person.
      
    SOLICITATION DOCUMENTS MUST BE OBTAINED THROUGH
     Buyandsell.gc.ca/tenders.

    Contract duration

    Refer to the description above for full details.

    Trade agreements

    • Agreement on Internal Trade (AIT)

    Partner with another business

    The functionality to add your company name to the list of interested businesses is temporarily unavailable.

    This list does not replace or affect the tendering procedures for this procurement process. Businesses are still required to respond to bid solicitations, and to compete based on the set criteria. For more information please read the Terms of use.

    Contact information

    Contracting organization

    Organization
    Statistics Canada
    Address
    150 Tunney's Pasture Driveway
    Ottawa, Ontario, K1A0T6
    Canada
    Contracting authority
    Martin, Carmen
    Phone
    613-951-6350
    Fax
    613-951-6350
    Address
    150 Tunney's Pasture Driveway
    Ottawa, ON, K1A 0T6
    CA

    Buying organization(s)

    Organization
    Statistics Canada
    Address
    150 Tunney's Pasture Driveway
    Ottawa, Ontario, K1A0T6
    Canada
    Bidding details

    Full details regarding this tender opportunity are available in the documents below. Click on the document name to download the file. Contact the contracting officer if you have any questions regarding these documents.

    Tender documents
    Document title Amendment no. Language Unique downloads Date added
    000
    French
    24
    000
    English
    30

    Access the Getting started page for details on how to bid, and more.

    Eligibility and terms and conditions

    Government of Canada tender and awards notices, solicitation documents, and other attachments are fully accessible and available free of charge and without having to register on CanadaBuys.

    Information may be available on another source prior to being available on CanadaBuys. You may have received this information through a third-party distributor. The Government of Canada is not responsible for any tender notices and/or related documents and attachments not accessed directly from CanadaBuys.canada.ca.

    Government of Canada tender or award notices carry an OpenGovernment License - Canada that governs its use. Related solicitation documents and/or tender attachments are copyright protected. Please refer to our terms and conditions page for more information.

    Summary information

    Notice type
    Request for Proposal
    Language(s)
    English, French
    Region(s) of delivery
    National Capital Region (NCR)
    Region of opportunity
    Canada
    Procurement method
    Competitive – Open Bidding
    Commodity - GSIN
    Click the links below to see a list of notices associated with the GSIN codes.

    Support for small and medium businesses

    If you have questions about this tender opportunity, please contact the contracting officer, whose information is found in the Contact information tab. 

    Refer to our Support page if you need help or have questions about the government procurement process, including how to bid or how to register in SAP Ariba. You can also contact Procurement Assistance Canada, which has offices across Canada.

     

    Date modified: