Translation and Jurilinguist Services
Solicitation number 1000184378
Publication date
Closing date and time 2017/08/04 14:00 EDT
Last amendment date
Description
RFSO NUMBER: 1000184378
PROJECT TITLE: Translation and Jurilinguist Services
Treaty and Aboriginal Government (TAG) requires specialized Jurilinguist and Translation services that will produce high-quality work within the deadlines provided. Translation is from English to French and French to English in a treaty and Canadian legal context
DIAND is primarily responsible for meeting the Government of Canada’s obligations and commitments to First Nations, Inuit and Métis, and for fulfilling the federal government’s constitutional responsibilities in the North. DIAND is responsible for two mandates: Indigenous Affairs and Northern Development, which together support Canada’s Indigenous and Northern peoples in the pursuit of healthy and self-sufficient communities and broader economic and social development objectives.
The governments of Canada and British Columbia (BC), and many BC First Nations are negotiating modern treaties under the British Columbia treaty process. Treaties and Aboriginal Government - Negotiations West represents all Canadians and federal government departments and agencies in the negotiations.
By concluding treaties in BC, the Parties seek to build new relationships with First Nations, achieve certainty over ownership and use and management of land and resources, and enhance economic opportunities for First Nations, British Columbians and all Canadians.
Scope of Work/Tasks
The purpose of the Standing Offer is to provide the services on an “as required basis” with up two (2) standing offers being awarded.
The scope of work includes a range of tasks and activities such as but not limited to:
- Prepare and Translate the draft and final, official French or English versions of final/AIP chapters/agreements in collaboration with TAG negotiating teams and under the direction of the Departmental Representative;
- Revise, translate, write and verify various texts in English and French;
- Provide Jurilinguist advice to individuals, teams or parties to negotiation;
- May be requested to undertake responsibility to attend meetings with individuals, negotiation teams or team leaders to acquire familiarity with information and material throughout the process and ensure requirements are met;
- Participate in creating and developing standards, procedures and tools for preparing the French versions of treaty final/AIP chapters/agreements;
- Provide an electronic draft and final copy of the text in the same format as the English text, to the satisfaction of the TAG unit representatives;
- Participate and provide advice in the final review with all three (3) parties to negotiation, including Department of Justice (DOJ) to ensure all components have been delivered as requested; and
- Provide related advice and consulting services
MANDATORY REQUIREMENTS:
M1 – Degree, Diplomas of the proposed resources
The Bidder must propose a minimum of (2) two resources that meet all of the mandatory requirements and may propose additional resources to be qualified under any resulting Standing Offer. For technical evaluation and ranking purposes, only the first two resources presented will be evaluated, in the order in which they first appear within the offeror’s proposal.
For each proposed translation/ jurilinguist resource a resume must be provided and it must demonstrate that the individual has graduated from a recognized Canadian university in Common Law or Civil Law and also have obtained a Translation degree.
An attestation of the official certificate (s) or university degree (s), or copies of the final transcripts, the date of completion and the name of the University/College from which the degree (s) was/were awarded, must be provided. Failure to provide the required content will result in the proposal being deemed non-compliant.
M2- Resource Experience
For each proposed translation/jurilinguist resource, the provided resume required under M1 must demonstrate that the proposed resource has a minimum of five (5) years of experience providing translation services, calculated at the closing date of the Request for Standing Offers (RFSO).
M3 Experience in specialized terminology pertaining to land claims agreements and self-government agreements.
M4 Resource Certification
The bidder must include a completed and signed certification, Annex G for each proposed resource.
Security
Pursuant to the Government of Canada Security Policy, the nature of the services to be provided under the Standing Offer Agreement requires a Government of Canada Security Clearance.
The requirement is subject to the provisions on Internal Trade (AIT).
Contract duration
Refer to the description above for full details.
Trade agreements
-
Agreement on Internal Trade (AIT)
Contact information
Contracting organization
- Organization
-
Aboriginal Affairs & Northern Development Canada
- Contracting authority
- Webber, Wendy
- Phone
- 819-934-6287
- Email
- wendy.webber@aandc-aadnc.gc.ca
- Address
-
10 Wellington StreetGatineau, QC, K1A 0H4CA
Buying organization(s)
- Organization
-
Aboriginal Affairs & Northern Development Canada
Bidding details
Full details regarding this tender opportunity are available in the documents below. Click on the document name to download the file. Contact the contracting officer if you have any questions regarding these documents.
Document title | Amendment no. | Language | Unique downloads | Date added |
---|---|---|---|---|
q_a_5-8.pdf |
French
|
3 | ||
q_a_5-8.pdf |
English
|
3 | ||
qa_1-4.pdf |
French
|
6 | ||
qa_1-4.pdf |
English
|
6 | ||
1000184378_add._info.pdf |
French
|
8 | ||
1000184378_add._info.pdf |
English
|
8 | ||
1000184378-french.pdf | 000 |
French
|
10 | |
1000184378-eng.pdf | 000 |
English
|
24 |
Access the Getting started page for details on how to bid, and more.