Soutien des systèmes temporaires du groupe de propulsion
Numéro de sollicitation W8485-14DL01/B
Date de publication
Date et heure de clôture 2014/03/19 15:00 HAE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : AUCUNE Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur intéressé peut présenter une soumission Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Soumissionnaire le moins-disant Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : Accord commercial : AUCUN Procédures de passation des marchés : Tous les fournisseurs intéressés peuvent soumettre une proposition Pièce jointe : Aucune Stratégie d'approvisionnement concurrentiel : La soumission la plus basse/la soumission moins élevée Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : Soutien des systèmes temporaires du groupe de propulsion F404 Description de l'APM pour W8485-14-DL01. NIBS : JX2840A DESCRIPTION : Soutien des systèmes temporaires du groupe de propulsion F404 Question #1: Quelles sont les heures d'ouverture de la Module de réception des soumissions? Reponse #1: La Module de réception des soumissions est ouvert 07h30-16h00 du lundi au vendredi. Vacances et après clôture les offres peuvent être déposés dans la boîte de dépôt située à l'extérieur de la Module de réception des soumissions. Question #2: Le CO-14 indique une exigence pour l'entreposage sur place ou hors site d'un volume minimal de 28 000 pieds cube. La réponse à la question 2, affichée le 3 mars, indique les types d'inventaires qui nécessitent l'entreposage (merci). La valeur monétaire estimée est très significative, à plus de 200M$; Question #2.a: est-ce que toute la valeur estimée de matériel listée doit être entreposée aux installations de l'entrepreneur? Réponse: Il est attendu que l'entrepreneur va co-localisé les items suivants avec les opérations de MRR: - CIS - AAS - GFOS - items en attente d'induction - items en attente d'une disposition de l'ingénierie Question #2.b: les exigences d'espace de 28 000 pieds cubes ne semblent pas consistentes avec la valeur monétaire estimée du matériel listé. Il semble qu'un inventaire devaleur monétaire cité nécessiterait significativement plus d'espace que l'exigence de l'appel d'offre. Veuillez clarifier. Réponse: Le ratio d'espace requis à la valeur monétaire du matériel n'est pas considéré pertinent. Tel qu'indiqué au MC-14, un volume de 28 000 pieds cubes est un espace d'entreposage minimal réalisable du matériel. Question #2.c: pouvez-vous aviser comment le volume d'entreposage de 28 000 pieds cubes requis se traduit en terme de superficie(en pieds carrés)? Réponse: Il n'y a pas de clarification supplémentaire disponible. Ultimement, l'entrepreneur devra déterminer l'espace d'entreposage du matériel requis afin de rencontrer les exigences du contrat tout en offrant le meilleur rapport qualité-prix au Canada. ----------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------- Prendre note que pour cette demande, la date de fermeture a changé pour le 19 mars 2014 heure normale de l'Est (HNE). Ensemble de questions Question 1.a.: Est-ce que le Canada peut clarifier pourquoi cet appel d'offre semble contredire la politique du gouvernement concernant les capacités industrielles clés pour l'approvisionnement en matière de défense? Réponse à l'item 1.a.: Cet appel d'offre a été initié avant l'annonce de la présente Stratégie d'approvisionnement en matière de défense. Par conséquent, les retombées industrielles et régionales et l'exception relative à la sécurité nationale ont été exercées. Cependant, tous les éléments applicables à la Stratégie en matière d'approvisionnement en matière de défense seront mis en application pour la solution à long-terme de soutien du groupe-système de propulsion F404. b. L'échéancier requis pour identifier les transactions de RIR pour les exigences obligatoires de RIR semble ne pas s'aligner avec la durée du contrat de 1+1 ans. Question 1.b: Est-ce que le Canada considèrerait ajuster l'échéancier requis pour la soumission des transactions RIR aux éléments suivants: i. 70% des transactions RIR identifiées au moment de l'offre; ii. 100% des transactions RIR identifiées 1 an après la remise du contrat; et Reponse b et 1.b Les points soulevés dans les questions b et 1.b sont pris en compte dans la modification de la section retombées industrielles et régionales de la DDS. Question #2 S'il vous plaît préciser le contenu du volume V. Section 1. Instructions pour la préparation des soumissions. Cette section identifie Section V comme retombées industrielles et régionales, cependant, à la section 1, Instructions pour la préparation des soumissions, la même section (section V) est intitulé Informations Complémentaires et demande proposée le Site ou les locaux de 1.1 Soumissionnaire Exiger Sauvegarde. Est-ce plus d'informations concernant la sauvegarde sera inclus dans la section V: RIR? Reponse #2 PARTIE 3 - INSTRUCTIONS POUR LA PREPARATION, paragraphe 1. Instructions pour la préparation des enchères, l'article V devraient être rebaptisés «Informations Complémentaires» et non offre retombées industrielles et régionales (2 copies papier) L'offre retombées industrielles et régionales (RIR) doit être présenté selon les instructions de soumission de la RIR figurant dans les Directives de Soumissionnaire RIR modèle. ----------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------- Les documents révisés ont été inclus dans le DDSFv2.zip ----------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------- ------- Questions et réponses 1. Référence Partie 7 Annexe B, Para 3.5.1 et 3.5.2: Les dates indiquées dans ce paragraphe sont avant la date de remise de l'offre. Ces dates devraient être amendées. Réponse à l'item #1: Le MDN a révisé la demande de mise-à-jour du PITM. Les paragraphes 3.5.1, 3.5.2, 3.5.4 et 3.6.1 de la Partie 7, Annexe B de l'énoncé des travaux technique ont été amendé de: Attribution du contrat/date de début du contrat: 3 mars 2014 (estimé); Rencontre de démarrage du contrat: 4 mars 2014; Rencontre d'évaluation du début du service opérationnel #1: 18 mars 2014; IOC et rencontre d'évaluation du début du service opérationnel #2: 1 avril 2014; Rencontre d'évaluation du début du service opérationnel #3: 15 avril 2014; FOC et rencontre d'évaluation du début du service opérationnel #4: 1 mai 2014. à: 1. Attribution du contrat/date de début du contrat: 25 mars 2014 (estimé); 2. Rencontre de démarrage du contrat: 27 mars 2014; 3. Rencontre d'évaluation du début du service opérationnel #1: 28 mars 2014; 4. IOC et rencontre d'évaluation du début du service opérationnel #2: 1 avril 2014; 5. Rencontre d'évaluation du début du service opérationnel #3: 15 avril 2014; 6. FOC et rencontre d'évaluation du début du service opérationnel #4: 1 mai 2014. Il est à noter que les dates de l'IOC du 1 avril 2014 et FOC du 1 mai 2014 restent inchangées. 2. Référence Partie 4, Annexe B, CO #14: Pouvez-vous clarifier l'utilisation planifiée des exigences d'entreposage requises (réf. CO #14). Réponse à l'item #2: Le MDN a révisé la demande de clarification des exigences d'entreposage de l'inventaire (réf CO #14). Les exigences d'entreposage de l'inventaire consistent en un assortiment de pièces consommables, réparables, AAS, GFOS, CIS, etc. (a) Les estimés AAS, GFOS et CIS se trouvent dans le tableau ci-bas: 180M $ Stock sans restrictions dans des conteneurs et «triwalls» 7M $ Stock bloqué Note: l'estimé des items bloqués est basé sur la ferraille seulement (anciennement items DS selon l'ancien système). Une partie de la valeur peut inclure des items dans la zone de quarantaine, ou disposée au préalable. Des délais dans le traitement des items dans DRMIS peuvent faire apparaître le volume plus grand qu'il ne l'est. Approximativement 3000 items avec des actions de destruction sont en suspens. 13M $ Stock en quarantaine 14M $ Pièces de rechange AA 22M $ Pièces de consommation GFOS 3.7M $ Pièces réparables GFOS (b) Le tableur ci-joint titré "Inventory holding report 25 Feb 2014" contient la quantité estimée d'items AAS, GFOS et CIS dans l'inventaire. 3. Référence Partie 4, Para 1.2.1, (Critère d'évaluation de la gestion): Pouvez-vous clarifier le critère d'évaluation qui sera utilisé pour évaluer la section II de l'offre. Réponse à l'item #3: Partie 4, paragraphe 1.2.1 (Critère d'évaluation de la gestion) doit être retiré. 4. Référence Partie 3, Section II Offre de gestion: Les instructions de préparation de l'offre indiquent que les soumissionnaires doivent fournir les coordonnées de leurs clients. Pouvez-vous clarifier? Veuillez aussi aviser le niveau de détail requis, et pour quel travail. Réponse à l'item #4: Partie 3, Section II Offre de gestion doit être retirée. 5. Référence Partie 4 Annexe B CO #8: Pouvez-vous clarifier comment la quantité de travail de R&R qui doit être effectuée au Canada a été calculée, et pourquoi elle est différente de l'offre d'appel récente du T56 qui n'exigeait que 50% ESN. Un tel barème élevé mène à un niveau d'inefficacité et de coût qui peut ne pas être dans le meilleur intérêt du gouvernement du Canada. Réponse à l'item #5: L'exception relative à la sécurité nationale a été invoquée par le département de la Défense nationale afin d'assurer une source d'approvisionnement au Canada pour certains biens et services particuliers nécessaires à la disponibilité opérationnelle. Le département de la Défense nationale a identifié que, dans ce cas particulier, il requiert que 90% de la main d'œuvre de maintenance, réparation et révision soit effectué au Canada pour des raisons de sécurité nationale. 6. Référence Partie 4, Annexe B CO #12: CO #12 n'est pas clair en ce qui concerne le niveau de détail requis. S'il est votre intention que nous fournissions l'entièreté du contrat, ou, dans l'alternative, pouvons-nous soumettre les sections pertinentes du contrat qui démontrent l'étendue, l'envergure et la complexité? En limitant la documentation aux sections pertinentes du contrat (ou l'énoncé de travail du contrat), il est possible de réduire de façon considérable l'effort et le nombre de page requis afin de démontrer conformité avec le CO. 1. Est-ce que le soumissionnaire a fournit une copie d'un contrat selon lequel le soumissionnaire a fourni des services d'étendue, d'ampleur et de complexité similaires à l'EDT des services de gestion des publications, Annexe E? Réponse à l'item #6: Aux fins de clarification, le soumissionnaire doit fournir le contrat entier en indiquant clairement les sections pertinentes qui démontrent sa conformité au CO #12. Il est acceptable de soumettre une réponse au CO #12 dans un format électronique. 7. Référence Partie 4, Annexe B, CO #3: Navigabilité: Pouvez-vous clarifier si nous devons soumettre nos Manuels de procédures de maintenance et de procédures de l'Organisation agréé de conception si ces documents ont déjà été approuvé par le MDN à travers l'ANT? Dans l'alternative, pouvons-nous soumettre la lettre d'accréditation de l'ANT ou fournir une copie imprimée du site Internet du MDN listant la liste d'organisations accréditées et reconnues par l'ANT (qui inclue aussi l'étendue de leur accréditation). Voir le lien suivant: http://www.forces.gc.ca/fr/faire-affaires-reglements-navigabilite -technique/accreditation-reconnaissance.page?. Réponse à l'item #7: Oui, le soumissionnaire doit fournir ses manuels de procédures de navigabilité dans leur ensemble, tel que spécifié dans le CO #3. L'équipe d'évaluation technique ne pourra évaluer que les documents fournis avec la soumission d'offre. Il est acceptable de fournir la réponse au CO #3 de façon électronique. 8. Pouvez-vous offrir une extension à la date de remise des soumissions jusqu'au 10 mars? Réponse à l'item #8: La date de remise des offres est repoussée au 17 mars. 9. Réf Partie 4, Annexe B, CO #5 (sous-contrats): Pouvez-vous clarifier le niveau de détail requis des "ententes de sous-traitance"? Est-ce qu'un PE (protocole d'entente) ou une lettre d'offre (incluant un engagement à soutenir les rôles et responsabilités entendues)? Le secteur de l'industrie n'établie typiquement pas de contrats de sous-traitance avant l'attribution d'un contrat à la suite d'un concours d'appel d'offre. Seules les entreprises en place présentement auront des contrats de sous-traitance en place avec leur équipe puisqu'ils exécutent actuellement les travaux. Réponse à l'item #9: Action: Une entente entre le soumissionnaire et ses sous-traitants ayant pour but d'effectuer le travail spécifié dans l'AO par les sous-traitants sera requise d'ici la remise du contrat. Ces ententes doivent démontrer la capacité d'avoir les sous-contrats en place d'ici la date de remise du contrat. 10. Référence Partie 4, Annexe B, CO #1, 3, 10, 11, et 12: est-ce l'intention du Canada que seul le soumissionnaire rencontre ses exigences (et non pas ses sous-traitants)? Si c'est le cas, ceci empêche l'emploi de sous-traitants critiques qui possèdent déjà les capacités requises, et qui, dans certains cas, font actuellement le travail. Nous ne croyons pas qu'il soit dans les meilleurs intérêts du Canada en termes de compétition juste et ouverte, de restreindre ces exigences au soumissionnaire seul (ou principal). De plus, nous notons qu'il existe un incohérence entre le CO #3 et le CO #10. Si un sous-traitant est accrédité comme organisme de conception agréé (OCA), alors ce sous-traitant devrait aussi satisfaire aux exigences du CO #10. L'absence de sous-traitants dans le CO #10 impose une exigence sévère sur cet AO qui est incompatible avec le CO #3. par conséquent, nous suggérons que les sous-traitants soit ajoutés au CO #10 et que aux autres CO listés ci-haut, et que l'annexe B soit amendée afin d'inclure la mention "Soumissionnaire et ses sous-traitants." Réponse à l'item #10: Pour les CO #1, 3, 10, 11 et 12, la couronne accepte la demande d'inclure le soumissionnaire en tant que tel et/ou l'entité qui effectue les travaux dans l'évaluation de ces critères. 11. En référence à la Partie 6 et Partie 7 Annexe G (LVERS): Pourriez-vous clarifier les exigences de sécurité par champs de travaux? Veuillez noter le potentiel que certains champs de travaux soient effectués à différents endroits ou différentes installations. De plus, pourriez-vous confirmer la classification de sécurité de la catégorie de production? La liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) à l'annexe G de l'AO (Partie C - Mesures de protection (Fournisseur)) indique que la production de matériel ou d'équipement classifié aura lieu aux installations du fournisseur (voir le crochet dans la boîte "oui"). Cette exigence est réitérée dans le tableau résumé de la Partie C où une cote de sécurité "SECRET" est spécifiée dans la catégorie de production. Au meilleur des connaissances de StandardAero, il n'y a pas de cote de sécurité associé avec le travail de la MRR du moteur F404. Est-ce que la cote de sécurité pour la catégorie de production est correcte? Dans la même veine, selon le paragraphe 19.2 de la Partie 7 - Clauses Résultantes du Contrat, un fournisseur doit posséder une cote de sécurité "CONFIDENTIEL" pour ses capacités de production. Alternativement, la LVERS indique que la catégorie de production doit avoir une cote de sécurité de "SECRET". Est-ce que la cote de sécurité de la catégorie de production au paragraphe 19.2 [texte original en anglais incomplet/english text incomplete] Réponse à l'item #11: Réponse à l'item #11: En référence au guide supplémentaire de la sécurité de la LVERS, Partie B, une clarification des exigences en sécurité par champs de travaux suit: Les champs de travaux suivants requièrent une cote de sécurité "SECRET": · Ingénierie · GI/TI · Gestionnaire de programme · Services hors site - GCVM · Services hors site - CSR (représentant des services du SLME) · Services hors site - TSR (représentant des services techniques) Le reste, incluant la MRR, requiert une vérification approfondie de la fiabilité. La production, telle que référée au paragraphe 11 de la LVERS tient en considération la MRR des moteurs mais aussi les programmes logiciels. Ensemble de questions #2 Section 1. Exigences Obligatoires de RIR a. Les exigences obligatoires de RIR décrites dans l'AO semblent contredire la position du gouvernement concernant le principe de capacités industrielles clés (CIC) définies dans le rapport Jenkins et dans la nouvelle Stratégie d'approvisionnement en matière de défense du Cabinet récemment annoncée dans les champs suivants: i. la portée des travaux de ce contrat consiste à fournir un soutien en service pour la flotte des moteurs du CF-18 (gestion de programme, ingénierie, GI/TI, gestion des publications, réparation et révision); ii. Présentement, le Canada perçoit la Valeur du contenu canadien (VCC) suivante pour les CIC: 1. >95% main d'œuvre en R&R; 2. 100% main d'œuvre en soutien d'ingénierie; 3. 100% main d'œuvre en soutien GI/TI; 4. 100% main d'œuvre en gestion de publications; et 5. 100% main d'œuvre en gestion de programme. iii. Présentement, les exigences de l'AO concernant la VCC associées aux CICs sont: 1. 0% travail direct identifié dans l'offre; 2. 90% main d'œuvre en R&R; 3. 0% main d'œuvre en soutien d'ingénierie; 4. 0% main d'œuvre en soutien GI/TI; 5. 0% main d'œuvre en gestion de publications; et 6. 0% main d'œuvre en gestion de programme. Question 1.a.: Est-ce que le Canada peut clarifier pourquoi cet appel d'offre semble contredire la politique du gouvernement concernant les capacités industrielles clés pour l'approvisionnement en matière de défense? Réponse à l'item 1.a.: Cet appel d'offre a été initié avant l'annonce de la présente Stratégie d'approvisionnement en matière de défense. Par conséquent, les retombées industrielles et régionales et l'exception relative à la sécurité nationale ont été exercées. Cependant, tous les éléments applicables à la Stratégie en matière d'approvisionnement en matière de défense seront mis en application pour la solution à long-terme de soutien du groupe-système de propulsion F404. b. L'échéancier requis pour identifier les transactions de RIR pour les exigences obligatoires de RIR semble ne pas s'aligner avec la durée du contrat de 1+1 ans. Question 1.b: Est-ce que le Canada considèrerait ajuster l'échéancier requis pour la soumission des transactions RIR aux éléments suivants: i. 70% des transactions RIR identifiées au moment de l'offre; ii. 100% des transactions RIR identifiées 1 an après la remise du contrat; et Réponse à venir Section 2. Évaluation technique des exigences obligatoires: Question 2.a: Référence CO-1: Est-ce que le Canada peut clarifier la durée, l'étendue et la profondeur du contrat valide F404-GE-400 ou F404-GE-402 qui serait considéré conforme à cette exigence? Par exemple, est-ce que des contrats valides F404-GE-400 ou F-404-GE-402 doivent être d'une échelle, étendue et complexité similaire au CC des AO? Réponse à l'item 2.a (référence connexe au critère obligatoire #1): Le critère obligatoire #1 a été clarifié, et stipule maintenant: «le soumissionnaire doit fournir les numéros de contrat et noms des clients des contrats valides de MRR pour les moteurs F404-GE-400 ou F404-GE-402 qu'ils (ou leurs sous-traitants) exécutent présentement.» Question 2.b: Référence CO-3: Pour la Méthode de respect, est-ce que le Canada peut clarifier si la documentation fournie par le soumissionnaire aux termes de la méthode de respect doit être reliée soi à: i. F-404-GE-400 or F404-GE-402 et systèmes connexes; ou ii. Un moteur(s) et système(s) d'envergure, d'étendue et de complexité similaires (par ex. un moteur turbopropulseur avec postcombustion d'avion de chasse et systèmes connexes). Réponse à l'item 2.b (référence connexe au critère obligatoire #3): Oui, les documents peuvent être reliés soi à: i. F-404-GE-400 or F404-GE-402 et systèmes connexes; ou ii. Un moteur(s) et système(s) d'envergure, d'étendue et de complexité similaires (par ex. un moteur turbopropulseur avec postcombustion d'avion de chasse et systèmes connexes). Envergure, étendue et complexité similaire sont définis comme étant un moteur turbopropulseur à postcombustion d'avion de chasse et ses systèmes connexes. Question 2.c: Référence CO-7: Est-ce que le Canada peut clarifier si le soumissionnaire doit démontrer, par l'entremise d'une analyse de ressources et de capacités, qu'il a la capacité d'induire et de compléter, au rythme mensuel correspondant, et complété dans le nombre correspondant de jours de calendrier? ou est-ce qu'une simple certification est suffisante? Réponse à l'item 2.c (référence connexe au critère obligatoire #7): Le MDN a révisé la demande et avise qu'il n'y a pas de changement requis. Le PITM fournit sous le CO #4 doit détailler et démontrer l'habileté du soumissionnaire à satisfaire le CO #7. Par conséquent, une certification est suffisante pour le CO #7. Question 2.d: Référence CO-8: Exigences stratégiques de l'exception relative à la sécurité nationale: Est-ce que le Canada peut clarifier pourquoi il ne considère pas les champs fonctionnels de Gestion de Programme, Soutien d'ingénierie, Soutien des publications et GI/TI comme des exigences stratégiques ou des capacités industrielles clés pour la flotte de moteurs de la force d'avions chasseurs du Canada? Est-ce que le Canada peut clarifier pourquoi la Gestion de Programme, le Soutien d'ingénierie, le Soutien des publications et le soutien GI/TI ne requièrent pas qu'au moins 90% de la main d'œuvre soit effectuée au Canada? Réponse à l'item 2.d (référence connexe au critère obligatoire #8): Le Département de la Défense nationale a identifié que dans ce cas particulier, il ne requiert seulement que 90% de la main d'œuvre de maintenance, de réparation et de révision soit effectuée au Canada pour des raisons de sécurité nationale. Les autres éléments n'ont pas été spécifiés sous l'ESN. Question 2.e: Référence CO-9 - Capacité de MRR: Est-ce que le Canada peut clarifier pourquoi l'expérience de MRR n'est pas une exigence obligatoire, à la lumière des CO 10, 11, et 12, qui requièrent tous l'expérience et la capacité. Réponse à l'item 2.e (référence connexe au critère obligatoire #9): Les critères obligatoires dans leur ensemble sont utilisés afin d'évaluer l'expérience requise du soumissionnaire (et/ou de ses sous-traitants). Question 2.f: Référence CO-10 - est-ce que le Canada peut clarifier si l'expérience en ingénierie afin de répondre à ce critère doit être d'une échelle, étendue et complexité similaire aux exigences du CC de l'AO? Réponse à l'item 2.f (référence connexe au critère obligatoire #10): Aux fins de clarification, 12 000 heures facturables de main d'œuvre d'ingénierie à travers les champs d'activité identifiés dans l'AO représentent l'expérience, l'envergure et la complexité requises par le MDN. Question 2.g: Référence CO-11 - GI/TI: Est-ce que le Canada peut clarifier si l'expérience en GI/TI doit être d'une échelle, étendue et complexité similaire aux exigences du CC de l'AO? Réponse à l'item 2.g (référence connexe au critère obligatoire #11): Aucun changement requis. L'expérience GI/TI à démontrer au CO-11 est telle que stipulée dans la description et méthode de respect. Section 3. Absence de critères évalués Il semble sans précédent qu'il n'y aie pas de critères évalués en ce qui a trait à l'expérience et le risque que le gouvernement considère important, ou de valeur, pour un travail de soutien en service de cette envergure et complexité. Question 3.a: Est-ce que le gouvernement considèrerait des critères évalués pour l'expérience reliée au F404-GE-400/-402 dans chaque champs fonctionnel du CC (gestion de programme, R&R, ingénierie, gestion des publications, et soutien en GI/TI)? Réponse à l'item 3.a: Aucun changement n'est envisagé à ce moment. Le critère de sélection est le plus bas prix conforme. Question 3.b: Est-ce que le gouvernement considèrerait l'ajout de critères évalués pour le risque d'implémentation et de performance à même l'évaluation technique? Réponse à l'item 3.b: Aucun changement n'est envisagé à ce moment. Le critère de sélection est le plus bas prix conforme. Section 4. Bases de paiement Observation. La méthode présente pour assigner le prix de l'offre néglige l'impact important que l'efficacité de la main d'œuvre joue dans la détermination du prix global du contrat. Par exemple, le soumissionnaire A peut soumettre un taux horaire $10 plus bas que le soumissionnaire B, mais pourrait prendre deux fois plus de temps pour effectuer les activités de réparation que le soumissionnaire B, résultant ainsi en un désavantage considérable pour le Canada. Question: Étant donné qu'il y a plusieurs éléments d'activités de R&R pour lesquelles l'étendue du travail est fixe, est-ce que le Canada considèrerait d'amender la base de paiement afin de refléter de façon plus appropriée les éléments de coût majeurs du programme? Des exemples de travaux réparables pour lesquels le Canada devrait s'attendre à un coût de main d'œuvre fixe comprennent: 1. Inspection SAC B du module de la soufflante; 2. Inspection SAC B du module compresseur à haute pression; 3. Inspection SAC B du module de la chambre de combustion; 4. Inspection SAC B du module de la turbine à haute pression; 5. Inspection SAC B du module de la turbine à basse pression; 6. Réparation du châssis avant; 7. Réparation du châssis de la tuyère; 8. Rotor de la soufflante; 9. Rotor du compresseur à haute pression; 10. Rotor de la turbine à haute pression; et 11. Rotor de la turbine à basse pression. Réponse à l'item 4.b: Le Canada a indiqué qu'il n'y aura qu'un seul taux afin de ne pas pénaliser ou donner un avantage à la méthodologie d'estimation des coûts d'un soumissionnaire et la façon selon laquelle il prend compte de ses employés. Cette méthode facilitera aussi la tâche administrative pour le Canada et les soumissionnaires. Les heures estimées suivantes par champs fonctionnel peuvent être utilisées à des fins de planification: R&R: 76 000 heures Ingénierie/Graphiques: 19 000 heures Gestion de programme: 2 000 heures GCVM: 6 000 heures TSR: 8 000 heures CSR: 4 000 heures Ces heures ne sont pas garanties. Section 5. Définition du soumissionnaire en ce qui a trait aux Critères Obligatoires a. Il semble y avoir de l'incohérence dans les critères obligatoires et méthodes de respect en ce qui a trait à l'expérience/capacité que doit démontrer le soumissionnaire, et quelle expérience/capacité peut être démontrée par les sous-traitants. Par exemple, le CO-1 permet à un sous-traitant d'avoir des contrats existants et le CO-3 permet à un sous-traitant d'avoir des accréditations; cependant, le CO-2 requiert le soumissionnaire d'avoir l'accréditation de l'ANT et les CO-9 et CO-10 requièrent que le soumissionnaire démontrent sa capacité et expérience en MRR et ingénierie. Question 5.a: Est-ce que le gouvernement peut fournir de plus amples clarifications concernant les critères obligatoires que doivent rencontrer le soumissionnaire et celles qui peuvent être rencontrées par des sous-traitants? Réponse à l'item 5.a: Pour les CO #1, 3, 10, 11 et 12, le MDN clarifie que ces critères comprennent à la fois le soumissionnaire en tant que tel, et/ou l'entité effectuant le travail. Ensemble de question #3 (outillage) Question originale de l'industrie: En référence à l'appel d'offre W8485-14DL01/B, Annexe B, Énoncé de travail technique, Appendice 6,«Équipement fourni par le gouvernement», Section 2, Tableau 2: «Outillage de R&R», veuillez trouver ci-jointe la liste d'items manquants au Tableau 2 pour votre révision et considération dans cette section de l'AO (notlisted_F404_TOOL_REGISTER.xlsx). Raison à considérer: en conjonction avec les items listés au Tableau 2 de la référence, les items dans la liste ci-jointe (ou équivalents) sont nécessaires afin de: 1. exécuter notre contrat actuel de R&R du F404 avec TPSGC; et 2. exécuter l'énoncé des travaux technique compris dans l'appel d'offre W8485-14DL01/B Annexe B. Réponse: La liste d'outils a été revisée et ne sera pas ajoutée à l'appendice 6, Équipement Fournis par le gouvernement, Section 2, Tableau 2. Veuillez clarifier le contenu du Volume V, Section 1, «Instructions de préparation de la soumission». Cette section identifie Section V comme étant les Retombées industrielles et régionales; cependant, plus loin dans la section 1, «Instructions de préparation de la soumission», cette même section (Section V) est intitulée « Information supplémentaire et demandes 1.1 Site proposé du soumissionnaire ou Installations exigeant des mesures de sécurité. Est-ce que l'information supplémentaire ayant trait aux mesures de sécurité doit être incluse dans la Section V: «Soumission RIR»? Réponse à venir Documents de la DDS modifiés seront bientôt disponibles. ----------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------- ------- Prendre note que pour cette demande, la date de fermeture a changé pour le 17 mars 2014 heure normale de l'Est (HNE). ----------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------- Prendre note que pour cette demande, la date de fermeture a changé pour le 10 mars 2014 heure normale de l'Est (HNE). ----------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------- Les fournisseurs sont informés qu'il y aura une série de tête-à-tête pour répondre aux questions et fournir des éclaircissements en ce qui concerne l'appel d'offres. Ces séances se dérouleront au 455, boulevard de la Carrière, le 18 Février 2014 à compter de 10h. Nous vous prions de communiquer avec Gianni Barreca à Gianni.Barreca@tpsgc-pwgsc.gc.ca pour planifier une session et pour fournir votre liste de participants. ----------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------- -------- Le ministère de la Défense nationale a besoin d'acquérir des services liés au soutien au programme, au soutien technique et de l'entretien, à l'appui matériel, aux inspecteurs de maintenance et le soutien des publications pour les composants auxiliaires du groupe de propulsion F404. Processus d'approvisionnement et sélection de l'entrepreneur Afin d'assurer l'efficacité de l'acquisition, l'État évaluera toutes les suggestions que l'industrie souhaite fournir et tiendra un processus consultatif (individuel) en plus de répondre à des questions écrites qui seront fournies à tous les soumissionnaires. La tenue de réunions individuelles avec le MDN et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) sera encouragée, mais non obligatoire, afin de mieux comprendre les besoins et les recommandations de l'industrie. Toutes les questions de l'industrie seront consignées et publiées sur « achatsetventes.gc.ca ». Cette information sera également assujettie à la Loi sur l'accès à l'information. Le Canada ne révélera aucun renseignement désigné exclusif à des tiers. Il s'agit d'un besoin pour le ministère de la Défense nationale. On recherchera des retombées industrielles et régionales. Les soumissionnaires doivent assurer 100 % de la valeur du marché en retombées industrielles et régionales directes et indirectes. Les soumissionnaires doivent être des entreprises enregistrées canadiennes. Les travaux de soutien de programme et de matériel doivent être exécutés au Canada. Ce besoin comporte une exemption au titre de la sécurité nationale. Par conséquent, au moins 90 % du travail de réparation et de remise en état doit se dérouler au Canada. Les entrepreneurs exécutant les travaux d'entretien et d'ingénierie doivent être des organismes de maintenance accrédités auprès de Transports Canada ou d'autres agences de réglementation internationales. Les entrepreneurs doivent détenir une attestation de sécurité d'installation au niveau SECRET et le personnel exécutant des travaux aux installations du MDN doivent posséder une attestation de sécurité personnelle de niveau SECRET. Ce marché est assujetti aux modalités sur les marchandises contrôlées et les entrepreneurs doivent détenir un certificat de marchandises contrôlées valide. Dérogations : Ce marché relève de Aéronefs du MDN (FSC 15) et n'est donc pas assujetti aux dispositions de l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce en vertu de l'Annexe 4, Note 4, et de l'Accord de libre-échange nord-américain en vertu du chapitre 10, annexe 1001.1 b-2, Section B, Note générale 1. L'exception au titre de la sécurité nationale, en vertu de l'Accord sur le commerce intérieur, article 1804, a été invoquée dans le cadre de ce marché. Les dispositions des Ententes sur les revendications territoriales globales ne s'appliquent pas à ce marché puisqu'aucun bien ou service ne sera fourni dans une zone de revendication. Gianni Barreca Chef d'équipe d'approvisionnement TPSGC 11, rue Laurier Gatineau (QC) Canada Téléphone : (819) 956-0181 Courriel : Gianni.Barreca@pwgsc-tpsgc.gc.ca Date de livraison : 2014-03-27 L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents demandés peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada. Date de livraison : Indiquée ci-dessus L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Aucun accord commercial n'est applicable à ce processus de sollicitation
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Barreca(bb237), Gianni
- Numéro de téléphone
- (819) 956-0181 ( )
- Télécopieur
- (819) 956-7173
- Adresse
-
11 Laurier St. / 11, rue Laurier
8C1, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Ministère de la défense nationale
- Adresse
-
101, promenade Colonel ByOttawa, Ontario, K1A0K2Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Titre du document | Numéro de la modification | Langue | Téléchargements unique | Date de l’ajout |
---|---|---|---|---|
ddsf.zip |
Français
|
10 | ||
ddsfv2.zip |
Français
|
6 | ||
ABES.PROD.PW__BB.B237.F24291.EBSU000.PDF | 000 |
Français
|
12 | |
ABES.PROD.PW__BB.B237.F24291.EBSU004.PDF | 004 |
Français
|
16 | |
ABES.PROD.PW__BB.B237.E24291.EBSU001.PDF | 001 |
Anglais
|
51 | |
ABES.PROD.PW__BB.B237.E24291.EBSU004.PDF | 004 |
Anglais
|
35 | |
ABES.PROD.PW__BB.B237.E24291.EBSU000.PDF | 000 |
Anglais
|
93 | |
ABES.PROD.PW__BB.B237.E24291.EBSU005.PDF | 005 |
Anglais
|
47 | |
rfpe.zip |
Anglais
|
71 | ||
rfpev2.zip |
Anglais
|
48 |
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.