RADAR À MOYENNE PORTÉE
Numéro de sollicitation W8476-133817/C
Date de publication
Date et heure de clôture 2013/08/30 14:00 HAE
Date de la dernière modification
Description
Entente sur le commerce : Accord sur le commerce intérieur (ACI) Processus de demande des soumissions : Tout fournisseur intéressé peut présenter une soumission Pièce jointe : Oui (MERX) Papier Stratégie d'approvisionnement concurrentielle : Demande de soumissions demeurée sans réponse Entente sur les revendications territoriales globales : Non Nature des besoins : CONTATS D'ACQUISITION ET DE SUPPORT EN-SERVICE (ISS) DU RADAR À MOYENNE PORTÉE (RMP) Ébauche de la description d'un APM pour W8476-133817/144679 NIBS: N5840 DESCRIPTION: ACQUISITION DE DIX (10) RADARS À MOYENNE PORTÉE, ET LE SUPPORT EN-SERVICE POUR LES MAINTENIR JUSQU'À VINGT (20) ANS Le Canada demande des commentaires de l'industrie à travers un projet de demande de propositions (DP) pour l'acquisition d'un maximum de dix (10) systèmes de radar à moyenne portée (RMP), y compris une capacité de surveillance de l'air, et un maximum de vingt (20) ans de Soutien en-Service (ISS). A ce stade, le Canada n'accepte pas de soumissions en réponse à cette ébauche de la DP. Une demande de propositions officielle suivra à l'automne 2013, après que les commentaires et suggestions de l'industrie ont été considérés, incluant une Journée de l'industrie organisée par le Canada. Une description plus détaillée des spécifications pour les systèmes RMP et les services qui doivent être fournis sont contenues dans l'ébauche de la DP. Les énoncés des travaux (EDT) sont actuellement en cours d'élaboration et sont susceptibles de changer en fonction de l'évolution des exigences, qui peut être à la suite d'informations fournies par l'industrie. Processus d'Approvisionnement et de Sélection de l'Entrepreneur Après réception des propositions jusqu'à la prochaine DP [officielle], la sélection d'un entrepreneur suivra les processus standard d'évaluation des offres. Dans ce cas, "La Cote Combinée la Plus Élevé du Mérite Technique et du Prix" sera utilisé pour la sélection de l'entrepreneur. Exemptions Cette exigence s'applique aux marchandises exclues (Groupe 58 de la FSC, Communications, détection et équipements de rayonnement cohérent, sous-catégories 5840 - Équipement de radar, sauf aéronefs et 5841 - Équipement radar pour aéronefs) et, comme tel, est exempté de: a) L'Accord Nord-Américain de Libre Échange (ALENA) en vertu du chapitre 10, Annexe 1001.1b-1 Marchandises, section A, dispositions générales, et b) L'Accord sur les Marchés Publics de l'Organisation Mondiale du Commerce (AMP-OMC), conformément l'annexe 1 à l'Appendice 1 du Canada. L'Accord sur le Commerce Intérieur (ACI) s'applique à cette exigence. Les dispositions des Ententes sur les Revendications Territoriales Globales (ERTG) ne s'appliquent pas, comme aucun travail n'est prévu d'être exécuté et aucune marchandise ne sera livrée dans une zone de revendications territoriales. Toute question concernant cette exigence doit être adressée à l'Autorité Contractuelle suivante: George Summerfield Spécialiste en Approvisionnement TPSGC Place du Portage, Phase III, Tour C, 11, rue Laurier Gatineau, QC K1A 0S5 Tel: (819) 956-1838 Télécopieur: (819) 956-0636 E-mail: george.summerfield@tpsgc-pwgsc.gc.ca AVIS IMPORTANT AUX FOURNISSEURS Le Canada sera l'hôte d'une Journée de l'Industrie pour les exigences du système RMP, le 01 Août 2013, Dans la salle Papineau à la Place du Portage IV, 140, promenade du Portage, Gatineau, QC. Tous les fournisseurs potentiels intéressés sont invités à y assister. RSVP par courriel, à l'Autorité Contractuelle énumérés ci-dessus d'ici la fermeture des bureaux, le 19 Juillet 2013, pour la participation à la Journée de l'Industrie, et pour réserver votre temps pour le "un-à-un" des réunions avec les représentants du Canada. Les fournisseurs non pré enregistrées seront accommodés si possible. Veuillez noter que des accords de non-divulgation seront nécessaires. Ce qui suit est un ordre du jour: Agenda pour la Journée de l'industrie 0900 Ouverture et Mot de Bienvenue 0915 Présentation des Composants de la DP ~ TPSGC pour la DP et les clauses de contrat subséquent pour les contrats d'Acquisition et de Support en-Service y compris les composants hybrides FMS. ~ Le MDN pour les Spécifications et les Exigences Opérationnelles ~ IC pour les retombées industrielles et régionales (RIR) 1030 Pause 1045 Période de Q&R Publique 1100 Séances Un-à-Un 1600 Conclusion Processus consultatif de l'industrie: Afin d'assurer un approvisionnement efficace pour la fourniture de systèmes de radars de moyenne portée (RMP), le Canada engagera l'industrie dans un processus de consultation ("Processus consultatif"), qui comprend une Journée de l'industrie, et des réunions " Un-à-Un ". Les fournisseurs intéressés à participer au processus de consultation sont invités à assister à ces séances. Aucune personne ou organisation ne recevra ou sera perçu comme ayant reçu un avantage anormal ou injuste sur les autres. Les sujets de discussion comprendront les exigences de l'armée de terre, la DP associé, ainsi que le processus d'approvisionnement. L'industrie est encouragée à fournir ses commentaires écrits à l'avance et des recommandations sur la DP pour en discussion et permettre au Canada de formuler des réponses pour les réunions. Les questions ou commentaires doivent être répertoriés comme "public" ou "confidentiel". Séances Un-à-Un Le Canada rencontrera les participants de l'industrie individuellement pour discuter de leurs préoccupations, recommandations et solutions. À l'issue des Séances Un-à-Un, le Canada analysera et résumera la contribution de l'industrie, d'identifiera les sujets qui doivent être abordés et révisés dans le ou les documents de sollicitation, le cas échéant. Les règles d'engagement suivantes s'appliquent au processus de consultation de l'industrie, et en particulier pour les séances Un-à-Un: Les règles d'engagement (ROE) s'appliqueront à compter de l'émission de l'ébauche de la DP et se conclure avec la publication de la demande de proposition (DP) sur le Service électronique d'appels du gouvernement (SEAOG). Aucune documentation ne sera fournie par le Canada à travers le processus de consultation de l'industrie autre que ce qui est publié sur le SEAOG. Un compte rendu des discussions après chaque séance sera distribué aux participants à cette session. Le Canada ne va pas divulguer les informations confidentielles ou commercialement sensibles concernant un participant aux autres participants ou à des tiers sauf dans la mesure requise par la loi. Les participants sont attendus pour discuter de leurs vues concernant le projet des systèmes radar moyenne portée (RMP) du MDN et à apporter des solutions positives aux problèmes en question. Tout le monde doit avoir une chance égale de partager leurs idées et leurs suggestions; les répondants potentiels sont avisés que toute information fournie au Canada en réponse à ce procédé peut être utilisé par le Canada dans l'élaboration d'une DP concurrentielle. Les médias ne peuvent pas participer au processus de consultation de l'industrie; Toutes les questions des médias doivent être adressées au Bureau des relations avec les médias de TPSGC au 819-956-2307; Aucun enregistrement électronique, sonore ou visuel, ne sera autorisé pendant les réunions. Les participants doivent fournir un préavis Canada s'ils ont l'intention d'avoir une représentation légale à la Journée de l'industrie ou les séances Un-à-Un. Le Canada se réserve le droit de refuser toute réunion qui comprend une représentation juridique. Les participants doivent diriger leurs commentaires uniquement aux représentants autorisés du Canada, tel qu'indiqué dans le présent avis donné par l'Autorité Contractuelle. Toute communication à des représentants non autorisés du Canada peut faire l'objet d'une divulgation complète par le Canada sur SEAOG; Le Canada n'est pas tenue d'émettre une DP ou de négocier un contrat pour l'achat de nouveaux systèmes de RMP à la suite de ce processus de consultation, et Si le Canada ne libère une DP, les termes et conditions de l'appel d'offres doivent être soumises à la discrétion absolue du Canada. Inscription Les participants doivent s'identifier par leur nom légal, adresse de l'entreprise, les noms des représentants qui assistent par leur titre respectif ainsi que leur adresse de bureau, numéro de téléphone(s) et adresse de courriel. En fournissant ces renseignements, les fournisseurs consentent à la divulgation de ces informations au public. S'il vous plaît, noter que: (1) En raison de considérations d'espace, chaque fournisseur intéressé peut enregistrer jusqu'à quatre (4) représentants pour assister aux séances. (2) En raison de contraintes de temps et de chambre, les séances Un-à-Un sont disponibles uniquement pour les OEM d'équipementi, fournisseurs et intégrateurs de ISS. (3) Tous les participants seront tenus de signer à leur arrivée à la salle, et leurs noms pourraient être publiés après l'événement. (4) Les participants sont responsables de leur propre transport, hébergement, repas, stationnement et toutes autres dépenses. (4) Les présentations faites par le Gouvernement du Canada, les réponses aux questions et la liste des participants seront publiés dans le domaine public après la Séance d'Engagement de l'Industrie. (5) Canada n'assume aucune responsabilité ou obligation en ce qui concerne le coût de la préparation d'une réponse à cette ébauche de DP. (6) La participation dans le Processus Consultatif n'est pas une exigence obligatoire pour soumettre une offre(s) une fois la DP finale est émise. (7) Toutes les consultations de l'industrie seront documentées et cette information est soumise à la Loi sur l'accès à l'information. Le Canada ne révélera aucune des informations confidentielles à des tiers désigné. Avertissements finales de l'ébauche de la DP L'ébauche du document de la DP n'est pas un appel d'offres et un contrat ne sera pas entraîner par celui-ci. À la suite de cette ébauche de la DP, il y aura pas de liste d'entreprises pour fournir des travaux futurs. Documents Annexés L'entrepreneur doit obtenir de son employé (s) ou sous-traitant (s), un accord de non-divulgation dûment rempli et signé, joint à l'annexe "A", et fournir par l'autorité contractuelle avant de leur donner accès à l'information par ou au nom du Canada dans le cadre du travail. Annexe A Accord de Confidentialité Je, ___________, reconnais que dans le cadre de mon travail en tant qu'employé ou sous-traitant de ___________, je peux avoir accès à l'information par ou au nom du Canada dans le cadre du travail, conformément à l'ébauche de la DP N° W8476-133817 / 144679 entre Sa Majesté la Reine du Canada, représentée par le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et ________, y compris des informations qui sont confidentielles ou exclusives à des tiers, et les renseignements conçus, élaborés ou produits par l'entrepreneur dans le cadre de le travail. Pour les fins du présent accord, l'information inclut, mais sans s'y limiter: les documents, instructions, directives données, des documents, des conseils ou toute autre information que ce soit, reçu par voie orale, sous forme imprimée ou électronique, ou autre, et que se soit étiqueté ou non comme exclusifs ou sensibles, qui sont divulgués à une personne ou qu'une personne prend connaissance pendant l'exécution du contrat. Je reconnais que je ne vais pas reproduire, copier, utiliser, communiquer ou de divulguer, en tout ou en partie, de quelque manière que ce soit toute information décrite ci-dessus à toute personne autre qu'une personne employée par le Canada sur un besoin de savoir. Je m'engage à protéger les mêmes et prendre toutes les mesures nécessaires et appropriées, y compris ceux énoncés dans les instructions écrites ou orales émises par le Canada, pour empêcher la divulgation ou l'accès à ces informations en violation de cet accord. Je reconnais également que les renseignements fournis à l'entrepreneur par ou au nom du Canada doivent être uniquement utilisés dans le but de la sollicitation et doit rester la propriété du Canada ou d'un tiers, selon le cas. Je suis d'accord que l'obligation de cette entente survivra à la fin de soit le Contrats N ° W8476-133817 (Acquisition) ou W8476-144679 (soutien en service) ________________ Signature ________________ Date Date de livraison : 29/07/2013 L'État se réserve le droit de négocier les conditions de tout marché avec les fournisseurs. Les documents peuvent être présentés dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada.
Durée du contrat
Voir la description ci-dessus pour voir tous les détails.
Accords commerciaux
-
Accord sur le commerce intérieur (ACI)
Coordonnées
Organisation contractante
- Organisation
-
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Adresse
-
11, rue Laurier, Phase III, Place du PortageGatineau, Québec, K1A 0S5Canada
- Autorité contractante
- Summerfield, George
- Numéro de téléphone
- (819) 956-1838 ( )
- Télécopieur
- (819) 956-0636
- Adresse
-
11 Laurier St./11, rue Laurier
Place du Portage, Phase III, 8C2Gatineau, Québec, K1A 0S5
Organisation(s) d'achat
- Organisation
-
Ministère de la défense nationale
- Adresse
-
101, promenade Colonel ByOttawa, Ontario, K1A0K2Canada
Détails de l'offre
Tous les détails concernant cette occasion de marché sont disponibles dans les documents ci-dessous. Cliquez sur le nom du document pour télécharger le fichier. Communiquez avec l'agent(e) de négociation des contrats si vous avez des questions concernant ces documents.
Titre du document | Numéro de la modification | Langue | Téléchargements unique | Date de l’ajout |
---|---|---|---|---|
ABES.PROD.PW__QD.B023.F23867.EBSU000.PDF | 000 |
Français
|
33 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.F23867.EBSU006.PDF | 006 |
Français
|
11 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.F23867.EBSU002.PDF | 002 |
Français
|
9 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.F23867.EBSU003.PDF | 003 |
Français
|
10 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.F23867.EBSU005.PDF | 005 |
Français
|
5 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.F23867.EBSU004.PDF | 004 |
Français
|
5 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.F23867.EBSU001.PDF | 001 |
Français
|
10 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.E23867.EBSU001.PDF | 001 |
Anglais
|
93 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.E23867.EBSU004.PDF | 004 |
Anglais
|
42 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.E23867.EBSU002.PDF | 002 |
Anglais
|
73 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.E23867.EBSU003.PDF | 003 |
Anglais
|
59 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.E23867.EBSU005.PDF | 005 |
Anglais
|
64 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.E23867.EBSU006.PDF | 006 |
Anglais
|
83 | |
ABES.PROD.PW__QD.B023.E23867.EBSU000.PDF | 000 |
Anglais
|
206 |
Consultez la page « Pour commencer » pour obtenir plus d’information sur la façon de soumissionner, et autres sujets.